Translation of "memory of you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The top section shows you the total physical memory, total free physical memory, shared memory, and buffered memory. | Верхняя секция показывает общий размер физической памяти, размер свободной памяти, разделяемой памяти и буферов. |
Memory holds all you need of the truth. | В жизни на правду всегда будет спрос. |
What do you mean, a memory of what ? | Что значит на память о чём ? |
What a memory you have. | Ну и память у тебя! |
What a memory you have. | Ну и память у Вас! |
You have a good memory. | У тебя хорошая память. |
You have a good memory. | У вас хорошая память. |
You have a good memory. | У Вас хорошая память. |
You have a poor memory! | У вас плохая память! |
You have a poor memory! | У вас слабая память! |
Even you say 'my memory'. | Даже, ты говоришь, моя память . |
You have a good memory? | У вас хорошая память? |
It may clear you memory. | Это освежит вам память. |
You have a short memory. | У тебя короткая память. |
Everyone a memory, you know? | В каждом частичка памяти. |
Memory. Memory, yes. | Ах, да... |
The total memory, is the combined total of physical memory and virtual memory. | Общая память это сумма размеров физической и виртуальной памяти. |
But I despise you now, and the memory of you. | Сейчас я презираю тебя и твои воспоминания |
I wipe you out of my memory. You disgust me. | Я вас выкидываю из своей памяти, заношу в черные списки. |
What we're remembering is a memory of a memory of a memory, of perhaps the real thing. | То, что мы помним это воспоминание о воспоминании о воспоминании о, наверное, реальной вещи. |
Yet something can speak of 'my... memory' which means that 'I am apart from memory', you see? | И все же что то может говорить о моей ... памяти , что значит, что Я есть отдельно от памяти , понимаешь? |
You say you have lapses of memory for which you cannot account. | Вы говорите, что у вас бывают провалы в памяти, которые вы не можете объяснить. |
Haven't you any sense of obligation to Father's memory? | Ты не считаешь, что у тебя есть обязательства хотя бы в память об отце? |
You have a pretty good memory. | У вас довольно хорошая память. |
You have a pretty good memory. | У тебя довольно хорошая память. |
You have a very good memory. | У тебя очень хорошая память. |
You have a very good memory. | У Вас очень хорошая память. |
You also got a bad memory. | У тебя также плохо с памятью. |
You seek to destroy that memory. | А вы стремитесь разрушить эту память. |
You have your father's memory, Kiloran. | Да, да. У вас память, как у отца, Килоран. |
You really have an excellent memory. | Вот это память! |
Memory 128 MiB of RAM and 256 MiB of flash memory. | Память 128 Мб RAM и 256 Мб flash. |
Out of memory | Вне памяти |
Out of Memory | Недостаточно памяти |
Out of memory. | Недостаточно памяти. |
Out of memory | Не хватает памяти |
Out of memory | Закончилась память |
Out of memory | Недостаточно памяти |
Lapse of memory... | Провал в памяти... |
It's thousands of processors, a terabyte of memory, trillions of bytes of memory. | У него тысячи процессоров, терабайт памяти, триллион байтов памяти. |
It is not... you are not your memory. and so much of the idea of your identity is contained in memory! | Ты не твоя память. и столько ощущения индивидуальности содержится в памяти! |
Have you no respect for the memory of your father? | Разве ты не чтишь память о своем отце? |
You might know that fat has memory. | Вы, наверное, знаете, что у жира есть память. |
You do not have a good memory. | Ты не обладаешь хорошей памятью. |
You do not have a good memory. | Вы не обладаете хорошей памятью. |
Related searches : Disturbance Of Memory - Shortage Of Memory - Persistence Of Memory - Piece Of Memory - Im Memory Of - Lapse Of Memory - Plenty Of Memory - Space Of Memory - Repository Of Memory - Strength Of Memory - Process Of Memory - Psychology Of Memory - Of Recognition Memory