Translation of "men in suits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Men in suits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who are those men in white suits? | Кто эти мужчины в белых костюмах? |
Do we make men pose in swim suits to get hired as interns? | Заставляем ли мы мужчин позировать в плавках, чтобы нанять их в качестве стажёров? |
I was wondering if you'd heard anything of two men in dress suits. | Есть ли у вас информация о двух мужчинах в костюмах? |
Suits in solidum. | Иски in solidum. |
Four men in suits and long coats stood on the state house balcony, looking down at us. | Четыре человека в костюмах и длинных пальто стояли на балконе этого же здания, глядя на нас. |
suits | масти |
No matter how much we do for men, they abandon us when it suits them. | Независимо от того, сколько мы делаем для мужчин они оставляют нас когда им это удобно. |
Four Suits | Четыре колоды |
Two Suits | Две колоды |
Protective suits | Защитные костюмы |
Suits me. | Давай. |
Green suits you. | Зеленый тебе идет. |
Green suits you. | Вам зелёный идёт. |
It suits me. | Меня это устраивает. |
It suits me. | Мне это подходит. |
Green suits Alice. | Алисе идёт зелёный цвет. |
Black suits you. | Чёрный тебе идёт. |
Black suits you. | Чёрный Вам идёт. |
Black suits you. | Тебе чёрный идёт. |
Suits don't matter. | Масть значения не имеет. |
That suits me. | Это мне подходит. |
OK. Suits us. | О'кей, мы не против. |
Yeah. Suits me. | Это мне подходит. |
No white suits. | Нет белых костюмов. |
Suits me fine. | Я не против. |
That suits me. | О чем ты хочешь поговорить? |
Wore youngexecutive suits. | Носил исполнительные иски. |
Anybody suits me. | Мне любой сгодится. |
Their leaders are youngish men in sharp suits, who don t use the language of race, but that of freedom and democracy. | Их лидеры моложавые мужчины в элегантных костюмах, которые используют не расистский язык, а язык свободы и демократии. |
Most people assumed that these pampered men in expensive suits, governing the world s soccer federation, were beyond the reach of the law. | Считалось, что ухоженные люди в дорогих костюмах, управляющие международной федерацией футбола, недосягаемы для закона. |
He said, You know, I like grey suits, and I like pin striped suits, but I don't like grey pin striped suits. | Знаете, мне нравятся серые пиджаки и пиджаки в полоску. |
He wears nice suits. | Он носит неплохие костюмы. |
Tom doesn't wear suits. | Том не носит костюмы. |
I never wear suits. | Я никогда не ношу костюмы. |
That tie suits you. | Этот галстук тебе идёт. |
This coat suits him. | Это пальто ему впору. |
Do you like suits? | Ты любишь костюмы? |
Do you like suits? | Вы любите костюмы? |
Suits called constitutive rules. | Костюмы называются учредительном правилами. |
It suits you perfectly. | В этом вся ты |
It really suits you. | Вам очень идет. Ну как? |
It suits me, right? | Мне идет? |
That suits me fine. | Мне и это подходит. |
Suits you just fine! | Что тебе как раз подходит! |
This table suits me. | Мне нравится этот столик. |
Related searches : Men - Men In Charge - Men In Power - Men In Uniform - Men In Drag - In Elderly Men - Man In Suits - Wise Men - Enlisted Men - Men Only - Two Men - Idle Men - Key Men - Most Men