Translation of "mercenaries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Activities involving mercenaries | Наемничество |
Case study three Mercenaries and mechanics | Исследование третье Наемники и технические специалисты |
They were reportedly convicted as mercenaries | По имеющимся сообщениям, они были осуждены как наемники. |
They were reportedly convicted as mercenaries | По имеющимся сообщениям, эти солдаты были осуждены как наемники |
Professor Roberts (2011) ... Richard Miller Mercenaries (2011) ... | У Билли и американской модели Кэндис Нэйл есть дочь Ева Катерина (род.2011). |
That could provide a loophole for mercenaries. | Это может стать лазейкой для наемников. |
Were you attacked by the Yongmun mercenaries? | Вас атаковали наёмники Йонмуна? |
77. Bands of mercenaries or individual mercenaries may be connected with arms trafficking or drug trafficking rings and terrorist groups. | 77. Группировки наемников или отдельные наемники могут иметь связь с группами торговцев оружием, наркотиками и группами террористов. |
Tom was captured by a group of mercenaries. | Тома захватила группа наёмников. |
IV. PRESENCE OF MERCENARIES IN THE FORMER YUGOSLAVIA | IV. ПРИСУТСТВИЕ НАЕМНИКОВ В БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВИИ |
on the question of the use of mercenaries | по вопросу об использовании наемников |
Legislation on mercenaries should not just be punitive, but must also attempt to close the loopholes in regard to how mercenaries acquire arms. | Законодательные нормы в отношении наемников должны носить не только карательный характер, но и должны быть также направлены на перекрытие лазеек для приобретения наемниками оружия. |
V. PRESENCE OF MERCENARIES IN SOME STATES WHICH HAVE | V. ПРИСУТСТВИЕ НАЕМНИКОВ В НЕКОТОРЫХ ГОСУДАРСТВАХ, ВОЗНИКШИХ |
AGAINST THE RECRUITMENT, USE, FINANCING AND TRAINING OF MERCENARIES | ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ФИНАНСИРОВАНИЕМ И ОБУЧЕНИЕМ НАЕМНИКОВ |
They were followed by mercenaries in search of rewards. | За ними прибывают наемники в стремлении получить вознаграждение. |
VI. PRESENCE OF MERCENARIES IN CONFLICTS OCCURRING IN STATES | VI. ПРИСУТСТВИЕ НАЕМНИКОВ В НЕКОТОРЫХ ГОСУДАРСТВАХ, ВОЗНИКШИХ НА |
V. PRESENCE OF MERCENARIES IN SOME STATES WHICH HAVE EMERGED | V. ПРИСУТСТВИЕ НАЕМНИКОВ В НЕКОТОРЫХ ГОСУДАРСТВАХ, ВОЗНИКШИХ НА ТЕРРИТОРИИ |
Use of mercenaries as a means of violating human rights | Использование наемников как средство нарушения прав человека |
V. PRESENCE OF MERCENARIES IN THE TERRITORY OF THE FORMER | ПРИСУТСТВИЕ НАЕМНИКОВ НА ТЕРРИТОРИИ БЫВШЕЙ |
Two mercenaries, Dyachikhin and Dorienko, were killed in the fighting. | В ходе боя были убиты два наемника Дъячихин и Дориенко. |
Clearly, if this aim is achieved, recourse to the use of mercenaries will be over and mercenaries will be forced to leave South Africa for good. | Очевидно, что если эта цель будет достигнута, то прекратится и использование наемников и всем им придется навсегда покинуть Южную Африку. |
Resort to a range of offences for which mercenaries could be held liable under criminal law codes pointed to the absence of specific legal measures on mercenaries. | Перечисление целого ряда преступлений, за которые наемники могут быть привлечены к ответственности на основании уголовных кодексов, свидетельствует об отсутствии конкретных правовых мер, касающихся наемников. |
While Japan did not employ mercenaries or send mercenaries to other countries, it had some reservations about taking up the issue in the context of self determination. | Япония не использует наемников и не направляет наемников в другие страны, однако у нее имеются некоторые оговорки в отношении рассмотрения этого вопроса в контексте самоопределения. |
In 980, Vladimir returned with the Varangian mercenaries and attacked Yaropolk. | В 980 году Владимир вернулся на Русь с варяжским войском. |
Zaire also employed foreign mercenaries from several African and European countries. | Заир также вербовал иностранных наемников от нескольких африканских и европейских стран. |
Mercenaries and Mandarins The Ever Victorious Army in Nineteenth Century China. | Mercenaries and Mandarins The Ever Victorious Army in Nineteenth Century China. |
The use of mercenaries as a means of violating human rights | Использование наемников как средство нарушения прав человека и |
IV. PRESENCE OF MERCENARIES IN THE FORMER YUGOSLAVIA .... 23 34 9 | IV. ПРИСУТСТВИЕ НАЕМНИКОВ В БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВИИ . 23 34 8 |
Bases were established between Rajisthan and Barmer to train the mercenaries | Создаются базы для подготовки наемников от Раджастхана до Бармера |
V. PRESENCE OF MERCENARIES IN THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA | V. ПРИСУТСТВИЕ НАЕМНИКОВ НА ТЕРРИТОРИИ БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВИИ |
Recognizing that mercenaries are used for activities that violate those Principles, | признавая, что наемники используются для деятельности, представляющей собой нарушение этих принципов, |
ISBN 1 85532 346 X Mercenaries and Mandarins Richard J. Smith, 1978. | ISBN 1 85532 346 X Richard J. Smith. |
REPORT ON THE QUESTION OF THE USE OF MERCENARIES AS A MEANS | Доклад по вопросу об использовании наемников как средстве нарушения |
AGAINST THE RECRUITMENT, USE, FINANCING AND TRAINING OF MERCENARIES . 65 70 20 | ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ФИНАНСИРОВАНИЕМ И ОБУЧЕНИЕМ НАЕМНИКОВ ... 65 70 20 |
Report on the question of the use of mercenaries as a means | Доклад по вопросу об использовании наемников как средстве нарушения |
Incentives to States to deny passports and visas to terrorists and mercenaries | поощрения государств к отказу в выдаче паспортов и виз террористам и наемникам |
Total ban on the publication of announcements about the recruitment of mercenaries. | полного запрета на публикацию объявлений о вербовке наемников. |
quot The atrocities perpetrated by the mercenaries have been wanton and indiscriminate. | Зверства, совершенные наемниками, носили бесцельный и неизбирательный характер. |
apos The mercenaries are recruited by representatives of the Armenian diaspora abroad. | Наемников вербуют представители армянской диаспоры за рубежом. |
She concluded by condemning the presence and activities of mercenaries world wide. | В заключение она осуждает присутствие и деятельность наемников во всех частях мира. |
With regard to mercenaries, more dialogue and study of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries (1989) was necessary to make progress towards its ratification. | В отношении наемников необходимо дополнительное обсуждение и изучение Международной конвенции о борьбе с вербовкой, использованием, финансированием и обучением наемников (1989 год) для продвижения к ее ратификации. |
quot This makes it easier for the mercenaries to redeploy to neighbouring countries, mainly to South Africa, a country which, at the height of apartheid, was considered a haven for mercenaries. | quot Это облегчает их перемещение в соседние государства, главным образом в Южную Африку страну, которая еще в самые суровые времена апартеида считалась пристанищем наемников. |
The globalization of mercenaries to crack down on dissent is also proceeding apace. | Глобализация наемников по подавлению несогласных также идет быстро. |
The fierce battle with Russian mercenaries lasted for two and a half hours. | Ожесточенный бой с российскими наемниками длился 2,5 часа. |
Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede | Использование наемников как средство нарушения прав человека и |