Translation of "mercy of chance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Well, there's a 1 2 chance of getting a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of heads let me switch colors 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, and then 1 2 chance of a tails.
У нас есть вероятность 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла давайте я поменяю цвет 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, и, в конце концов, 1 2 выпадения решки.
Chance of drizzle
weather forecast
Chance of flurries
weather forecast
Chance of rain
weather forecast
Chance of showers
weather forecast
Chance of snow
weather forecast
Chance of thundershowers
weather forecast
Chance of thunderstorms
weather forecast
It's our only chance. Chance?
Это наш единственный шанс.
Of mercy and judgment. of mercy and judgment.
и суд буду петь. и суд буду петь.
Fat chance, Uncle Horace, fat chance.
Удачи вам, дядя Хорас, удачи.
Chance? I never had a chance.
У меня никогда не было шанса.
The Cruelty of Chance
Жестокость случая
Chance of freezing drizzle
weather forecast
Chance of freezing rain
weather forecast
Chance of light snow
weather forecast
Chance of severe thunderstorms
weather forecast
Chance of snow squalls
weather forecast
Chance of wet flurries
weather forecast
Chance of wet snow
weather forecast
Chance
противnumber of MOVE in game
Chance
Шанс
Chance.
Цель для вас, чтобы достичь.
There's no chance of winning.
Шансов на победу нет.
Chance of drizzle or rain
weather forecast
Chance of flurries or thundershowers
weather forecast
Chance of light wet snow
weather forecast
Chance of rain or drizzle
weather forecast
Chance of rain or snow
weather forecast
Chance of showers or drizzle
weather forecast
Chance of showers or thundershowers
weather forecast
Chance of showers or thunderstorms
weather forecast
Chance of snow and blizzard
weather forecast
Chance of snow or rain
weather forecast
Not much chance of that.
Едва ли можно на это рассчитывать.
The chance of a lifetime!
Oдин из тысячи!
Fat chance of me forgetting.
Чтоб я забыл никогда!
Of course there's a chance.
Шанс всегда есть.
Take advantage of the chance
Воспользуйся преимуществом момента.
That's how project Uma Chance (A Chance) started.
Вот так появился проект Uma Chance (Шанс).
Yesterday, by chance No, there is no chance
Вчера она случайно встретила его и хочет увидеть снова.
He's got a chance now... a good chance.
У него появились шансы, хорошие шансы.
Mother of mercy.
Мать милосердия.
Put another way, each General Civil candidate has a 26 chance of victory, each Leftist an 83 chance each Liberal a 45 chance and each Nationalist a 56 chance.
Иными словами, у каждого общегражданского кандидата шанс на победу составляет 26 , у каждого левого 83 , либерала 45 и националиста 56 .
After disregarding the 89 chance of winning the same outcome then 1B is left offering a 1 chance of winning nothing and a 10 chance of winning 5 million, while 2B is also left offering a 1 chance of winning nothing and a 10 chance of winning 5 million.
Во втором случае тем же индивидам предлагается сделать выбор между ситуацией C и D. В ситуации C имеется 10 вероятности выигрыша в 5 млн франков и 90 не выиграть ничего, а в ситуации D 11 составляет вероятность выигрыша в 1 млн франков и 89 не выиграть ничего.

 

Related searches : Gift Of Mercy - House Of Mercy - Quality Of Mercy - Acts Of Mercy - Mother Of Mercy - Mercy Of Fate - Act Of Mercy - Angel Of Mercy - Sister Of Mercy - Mission Of Mercy - Mercy Of God - Throne Of Mercy