Translation of "mesmerizing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mesmerizing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was mesmerizing. | Это было завораживающе. |
Sometimes I think he's mesmerizing me. | Иногда, мне кажется, он меня гипнотизирует. |
His team used a DJI Phantom drone and a GoPro camera to capture the mesmerizing beauty of Cambodia. | Его команда использовала беспилотный квадрокоптер DJI Phantom и камеру GoPro, чтобы заснять завораживающую красоту Камбоджи. |
Square chairs and crooked tables are enhanced by smooth ceramics, curious metal objects, mesmerizing wallpaper and cubist posters. | Квадратные кресла и искривленные столики дополняют нетрадиционная керамика, причудливые металлические предметы, завораживающие обои или кубистические плакаты. |
Waved albatrosses may live for up to 50 years and pair for life, they rebond with the mesmerizing courtship dance | Эти птицы, живущие по 50 лет, заключают брачный союз на всю жизнь У альбатросов очень изящные ритуалы ухаживания. |
Bin Laden, however, is mesmerizing, framing the perceived frustrations of many Arabs in his use of classical Arabic, including the recitation of medieval style poetry. | А бен Ладен очаровывает, выражая ностальгические чувства разочарования многих арабов классическим арабским языком, в том числе декламируя поэзию в средневековом стиле. |
Indeed, at the core of Don Quixote is something essential that we knew even before we read it but which became part of our nature only after we completed its mesmerizing journey. | Действительно, в основе Дон Кихота лежит нечто существенное, что мы знали еще до того, как прочитали эту книгу, но что стало частью нашего существа только после того, как мы закончили это захватывающее путешествие. |
But the lethal mix of poverty, youth unemployment, and the mesmerizing spectacle of millions of petrodollars flowing out of the delta and into the pockets of the powerful, casts a long shadow. | Однако взрывоопасная смесь бедности, безработицы среди молодежи и захватывающего зрелища миллионов нефтедолларов, уплывающих из дельты в карманы богатых и могущественных, может привести к страшным последствиям. |
Some calm has returned, and oil production is resuming. But the lethal mix of poverty, youth unemployment, and the mesmerizing spectacle of millions of petrodollars flowing out of the delta and into the pockets of the powerful, casts a long shadow. | Однако взрывоопасная смесь бедности, безработицы среди молодежи и захватывающего зрелища миллионов нефтедолларов, уплывающих из дельты в карманы богатых и могущественных, может привести к страшным последствиям. |
Fifty years later, as a tribute, the International Space Station, which is still up there tonight, synced its orbit with Gagarin's orbit, at the exact same time of day, and filmed it, so you can go online and you can watch over 100 minutes of what must have been an absolutely mesmerizing ride, possibly a lonely one, the first person to ever see such a thing. | И он не просто её покинул, он облетел вокруг неё. Пятьдесят лет спустя, дань уважения Гагарину решила отдать Международная Космическая Станция, которая до сих пор где то вверху. |