Translation of "met expectations" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Were your expectations met?
Оправдались ли ваши ожидания?
Hence, their expectations were met.
Поэтому их ожидания оправдались.
Legitimate expectations are not being met.
Законные ожидания не реализуются.
Reasonable expectations of the situation are not met.
Разумные ожидания в этой ситуации не выполняются.
Neither the delivery of assistance nor foreign direct investment had met expectations.
Ни оказываемая помощь, ни иностранные инвестиции еще не достигли предусмотренного уровня.
But, over the last decade, the expectations raised by this mandate have not been met.
Однако надежды, возникшие за прошлое десятилетие в связи с этим мандатом, не были оправданы.
Otherwise, our expectations for the beginning of the twenty first century will not be met.
Без этого начало ХХI века не будет отвечать нашим сегодняшним чаяниям.
This is partly due to the fact that certain expectations cannot any longer be met.
Частично это объясняется тем, что они не в состоянии более отвечать определенным ожиданиям.
It has also left a lot undone and has not met our expectations in several areas.
Однако многое осталось не выполненным и нам не удалось оправдать ожиданий в отношении реализации поставленных задач в ряде областей.
Our expectations are not being met with respect to the financing needed to implement Agenda 21.
Наши ожидания в отношении финансирования, необходимого для выполнения quot Повестки дня на XXI век quot , не оправдались.
And people's expectations concerning welfare, growth, education and other social and economic needs have to be met.
И необходимо оправдать ожидания людей в отношении благополучия, роста экономики, образования и удовлетворения других социально экономических потребностей.
It has become fashionable, when expectations are not met, to blame shortcomings on the United Nations itself.
Стало модным утверждать, что когда ожидания не оправдываются, то следует винить в недостатках саму Организацию Объединенных Наций.
The expectations generated by his visit were met with a deal to build an atomic facility of 500 megawatts.
Многие ожидали от этой встречи контракта по строительству ядерной электростанции на 500 Мватт.
In all those cases, the Court has met our high expectations for authoritative language on matters of international law.
Во всех этих делах Суд блестяще оправдал наши ожидания в плане авторитетных формулировок по вопросам международного права.
Seminar expectations
Надежды, возлагаемые на семинар
price expectations.
ценовые ожидания.
Great expectations
Большие надежды.
Changes in expectations.
Changes in expectations.
Goals and expectations
Цели и ожидания
Goals and expectations
Цели и задачи
Expectations are thoughts.
Ожидания это мысли.
Aims, expectations, backgrounds
Цели, надежды, предпосылки.
Expectations, usually set too high to begin with, fail to be met, resulting in anger, disillusion, and often in acts of terrifying violence.
Ожидания, обычно слишком высокие сначала, не оправдываются, приводя к гневу, разочарованию и зачастую к актам ужасающего насилия.
It is now the responsibility of us, the Member States, to mobilize our efforts in order to ensure that those expectations are met.
Сейчас мы, государства члены, обязаны мобилизовать наши усилия в целях обеспечения того, чтобы эти надежды оправдались.
David Cameron s Great Expectations
Большие ожидания Дэвида Кэмерона
Others have lower expectations.
У других ожидаемый уровень еще ниже.
I still have expectations.
Я всегда верю в лучшее .
Tom exceeded my expectations.
Том превзошёл мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Он превзошёл все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Она превзошла все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Оно превзошло все мои ожидания.
What are the expectations?
Каковы ожидания?
Tom has surpassed expectations.
Том превзошёл ожидания.
The expectations are high.
От нас ожидают много.
Connectivity and public expectations
Уровень развития связи и ожидания населения
IV. CHALLENGES AND EXPECTATIONS
IV. ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
Achievements must match expectations.
Достижения должны соответствовать ожиданиям.
Don't ever hear expectations.
Никогда не слушайте ожидания.
Number one high expectations.
Первый большие надежды.
Third escalation of expectations.
Третье рост ожиданий.
16 Aims, expectations, backgrounds
16 Цели, надежды, предпосылки
The expectations of youth!
Высокие запросы у нашей молодёжи!
But the expectations of the emerging middle class including efficient infrastructure, high quality education and health services, and well paid jobs have not been met.
Однако ожидания нарождающегося среднего класса в том числе эффективная инфраструктура, качественное образование и медицинское обслуживание, а также хорошо оплачиваемые рабочие места не были выполнены.
As an neuroscientist, this was especially confusing, because according to all the theories out there, when your expectations are not met, you should alter them.
Меня, нейробиолога, это запутало ещё больше, потому что в соответствии со всеми теориями, если ожидания не претворяются в жизнь, их надо изменить.
Of the four BRIC countries Brazil, Russia, India, and China Xi s is the only one that has met my expectations for growth so far this decade.
Из лидеров четырех стран БРИК Бразилии, России, Индии и Китая Си является единственным, кто исполнил мои ожидания роста в этом десятилетии.

 

Related searches : Expectations Met - Expectations Not Met - Fully Met Expectations - Expectations Are Met - Met Your Expectations - Met My Expectations - Expectations Were Met - Met Our Expectations - Met - Meet Met Met - Fully Met - Met You - Was Met