Translation of "metalworking fluids" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Metalworking - translation : Metalworking fluids - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well developed are machinery and metalworking. | В Московской области хорошо развита торговля. |
Convection in rotating fluids. | Convection in rotating fluids. |
Here in blue you have the equation of fluids, incompressible fluids, all are equations. | На синем фоне изображено уравнение жидкости, несжимаемой жидкости, уравнение Эйлера. |
The difference between ferrofluids and magnetorheological fluids (MR fluids) is the size of the particles. | Разница между ферромагнитной жидкостью и магнитореологической жидкостью в размере частиц. |
We can knock fluids off clothing. | При помощи вибрации можно сбить всю воду с одежды. |
Was this a shoreline of fluids? | Была ли эта береговая линия жидкостей? |
In the 5th millennium BC, urban settlements started to emerge around the metalworking centres. | В 5 тысячелетии до нашей эры вокруг центров металлообработки начали возникать поселения городского типа. |
Casting Solutions makes Foundry Binder Resins, chemicals, sleeves, and filters for the metalworking industry. | Компания Casting Solutions производит связующие смолы, химикаты, рукава и фильтры для металлообрабатывающей промышленности. |
How many fluids are used in a car? | Сколько жидкостей используется в автомобиле? |
Ultrasonically vibrating the fabric can remove the fluids. | Ультразвуковой вибрацией можно удалять жидкости из ткани. |
Was this a shoreline of fluids? We didn't know. | Была ли эта береговая линия жидкостей? Мы не знаем. |
Complex fluids The physical properties of several complex fluids can be modified by applying a current or voltage, as is the case with liquid crystals. | Физические свойства некоторых сложных жидкостей могут быть модифицированы путём приложения тока или напряжения, как, например, в случае с жидкими кристаллами. |
His thesis was concerned with the mechanical equilibrium of fluids. | Его дипломная работа была связана с механическим равновесием жидкостей. |
Should you increase, maintain or decrease the number of fluids? | Вы должны увеличить, поддерживать, или уменьшить количество жидкости? |
You were giving her fluids coming from your frail mind. | Вы передавали ей флюиды, исходящие из вашего больного сознания. |
The symptoms are this horrible swelling up of fluids under the skin. | Его симптомы ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью. |
And because our universe is only three spatial dimensions, it can hold fluids. | И поскольку в нашей вселенной всего три пространственных измерения, в эту бутылку можно налить что нибудь. |
I ordered some fluids to rehydrate him and asked my colleague to reassess him. | Я прописал ему жидкость и спросил коллегу осмотреть его. |
Munson Ringsrud, Karen and Jorgenson Linné, Jean Urinalysis and Body Fluids, A ColorText and Atlas. | Munson Ringsrud, Karen and Jorgenson Linné, Jean Urinalysis and Body Fluids, A ColorText and Atlas. St. Louis copyright 1995 Mosby |
That means she has 400 bad aphids to put her eggs into their body fluids. | Это значит, ей нужно 400 вредных тлей, чтобы отложить яйца в их телесных жидкостях. |
Only the egg of the parasite will be inserted into the body fluids of the aphid. | Только лишь яйцо паразита будет впрыснуто в телесные жидкости тли. |
Cars which could not last the first hour without having to replace lost fluids were disqualified. | Автомобили, которые не могли продержаться первый час без дозаправки жидкостей, дисквалифицировались. |
So, it depends on how much virus there is in your blood and in your body fluids. | Всё зависит от того, сколько вируса у Вас в крови и в других телесных жидкостях. |
These were followed in 1845 by one on the friction of fluids in motion and the equilibrium and motion of elastic solids, and in 1850 by another on the effects of the internal friction of fluids on the motion of pendulums. | Обратившись к гидродинамике вязкой жидкости, Стокс в 1845 г. в работе О теории внутреннего трения в движущихся жидкостях и о равновесии и движении упругих твёрдых тел (опубликована в 1849 г. |
Girls study home economics and homemaking, and boys acquire skills in woodworking and metalworking in physical education classes, girls and boys engage in different types of sports. | Девочки изучают экономику домашнего хозяйства и домоводства, мальчики овладевают навыками работы по дереву и металлу, а также на уроках физкультуры девочки и мальчики занимаются в различных видах спорта. |
(f) Prevent discriminatory denial of health care or health services or food and fluids on the basis of disability. | f) не допускают дискриминационного отказа в здравоохранении или услугах в этой области либо получении пищи или жидкостей по причине инвалидности. |
But those who disbelieved will have a drink of boiling fluids and painful torment because they used to disbelieve. | А те, которые стали неверующими, им уготованы питье из кипятка и мучительное наказание за то, что совершали неверие. |
But those who disbelieved will have a drink of boiling fluids and painful torment because they used to disbelieve. | Это будет справедливая награда, которую они заслужили своей верой и своими деяниями. Это будет награда, о которой Всевышний Аллах сказал Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали (32 17). |
But those who disbelieved will have a drink of boiling fluids and painful torment because they used to disbelieve. | Тем же, которые не уверовали, уготованы напиток из кипятка и мучительные страдания за то, что они не уверовали. |
But those who disbelieved will have a drink of boiling fluids and painful torment because they used to disbelieve. | Тем же, которые не уверовали, уготованы питье кипящее и мучительное наказание за то, что они не веровали. |
But those who disbelieved will have a drink of boiling fluids and painful torment because they used to disbelieve. | А тем, кто не уверовал, Питье из кипятка для них и мука тяжкая За то, что нечестивы были. |
These organisms are extremely difficult to access but have been sampled from venting fluids, especially following sea floor eruptions. | Эти организмы чрезвычайно труднодоступны, однако имеются образцы, полученные из жерловых флюидов, особенно после извержений на морском дне. |
Over the course of the following centuries, metalworking rapidly developed in this region from the acquisition of the first metallurgical skills, to the creation of a full fledged industry. | В течение последующих веков в этом регионе бурно развивалась обработка металлов, от освоения первых металлургических навыков до создания полноценной индустрии. |
Pabla's blog features articles such as Menstruation increases my libido , From the body to the roots and Vaginal fluids Silent guardians . | Блог Паблы включает статьи, такие как Менструация увеличивает мое либидо , От тела к корням и Вагинальные жидкости молчаливые охранники . |
The crew also conducted numerous secondary experiments ranging from growing protein crystals, to studying how fluids and structures react in weightlessness. | Команда также провела другие многочисленные эксперименты по изучению роста кристаллов белка, а также изучению поведения жидкостей и изменение их структуры в невесомости. |
Those little holes are the tops of a whole network of tiny little tubes that circulate nourishing fluids inside your teeth. | Эти дырочки вершины целой сети крошечных трубочек, циркулирующих питательную жидкость внутри зуба. |
When the patient can take fluids and medications by mouth, the amount of glucocorticoids is decreased until a maintenance dose is reached. | Когда пациент сам сможет пить и принимать лекарства через рот, количество гидрокортизона уменьшают, сохраняя только поддерживающую дозу. |
These hyperthermophilic organisms may influence the chemistry of venting fluids, but little is known about the diversity or function of these communities. | Эти гипертермофильные организмы возможно влияют на химический состав жерловых флюидов, однако о разнообразии или функциональном назначении этих сообществ известно мало. |
But still, there was no sign in our images, or even in the Huygens' images, of any large, open bodies of fluids. | Но все же, не было никаких признаков на наших фотографиях, или даже на фотографиях Гюйгенса, какого либо большого, открытого пространства покрытого жидкостью. |
For example, a regional project was formulated for the promotion and development of agro related metalworking industries in the least developed countries in Asia and the Pacific in close cooperation with ESCAP. | Так, в тесном сотрудничестве с ЭСКАТО был разработан региональный проект по созданию и развитию металлообрабатывающих предприятий, связанных с сельским хозяйством, в наименее развитых странах региона Азии и Тихого океана. |
The yellow green area is the fluids of blood, which is mostly water, but it's also antibodies, sugars, hormones, that kind of thing. | Жёлто зелёная зона плазма крови, которая состоит в основном из воды, а также антител, сахара, гормонов, и тому подобного. |
It is thought that prions may be deposited in the environment through the remains of dead animals and via urine, saliva, and other body fluids. | Считается, что прионы могут оставаться в окружающей среде в останках мёртвых животных, а также присутствуют в моче, слюне и других жидкостях и тканях тела. |
Two people, they get naked, they rub up and down, they exchange bodily fluids, and then you try and think, Oh, I get it now. | Почему же тогда, когда мы вычитываем в газете, что мужчина домагался до мальчика, то это становится фактом обо всех геях? |
He found that almost any object, except for metals and fluids, could be turned electric after subjecting them to a combination of heating and rubbing. | Он обнаружил, что практически все объекты, за исключением металлов и жидкостей, можно сделать электрическими, подвергая их нагреванию в сочетании с натиранием. |
He found that almost any object, except for metals and fluids, could be turned electric after subjecting them to a combination of heating and rubbing. | Он обнаружил, что почти любой объект, за исключением металлов и жидкостей, может стать наэлектризованным, если его подвергнуть натиранию в сочетании с нагреванием. |
Related searches : Metalworking Vise - Metalworking Practice - Metalworking Industries - Metalworking Company - Metalworking Process - Metalworking Machinery - Metalworking Shop - Metalworking Sector - Metalworking Industry - Intravenous Fluids - Automotive Fluids - Utility Fluids - Specialty Fluids