Translation of "midterm" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Midterm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(applauding) Now the second midterm is coming up, | (аплодисменты) (М) Сейчас семестр подходит к концу. |
Where's the syilabus for the next midterm exam? | Где спектр следующего промежуточного экзамена? |
Outside money floods into tightest midterm election House races | Внешние деньги вливаются в самые сложные промежуточные выборы в Палату представителей |
Midterm review of the programming arrangements for the period | Процедуры составления программ |
She aims to raise 20 million for the 2014 midterm elections. | Она старается собрать 20 миллионов доларов для среднесрочных выборов. |
with your videos and I received an 84 on my first midterm. | И получил 84 за первую половину семестра . |
I'm going home for a midterm. A riot's going on on campus. | Я приезжаю, а в университете беспорядки. |
Two options based on the midterm recalculation described above are presented for consideration. | На основе результатов среднесрочного перерасчета на рассмотрение представляется два вышеизложенных варианта. |
The midterm review of the Second International Decade had revealed a serious information deficit. | Среднесрочный обзор второго Международного десятилетия выявил серьезную нехватку информации. |
The results of the midterm recalculation of TRAC 1.1.1 earmarkings are contained in tables 1 3. | Результаты среднесрочного перерасчета объема целевых ресурсов, распределенных по разделу 1.1.1 ПРОФ6 приводятся в таблицах 1 3. |
(ii) any adjustments to TRAC 1.1.1 and 1.1.2 within the programme base following the midterm recalculation | ii) любые корректировки по разделам 1.1.1 и 1.1.2 ПРОФ в рамках программной базы после среднесрочного перерасчета |
The midterm recalculation, like the initial calculation, is based on a 450 million regular programme resource base. | Среднесрочный перерасчет, так же как и начальные расчеты, производился исходя из объема базовых регулярных ресурсов по программам, составляющего 450 млн. долл. |
In January 2010, Dodd announced that he would not run for re election in the 2010 midterm elections. | В январе 2010 года Додд объявил, что не будет баллотироваться ещё на один срок на выборах в Сенат 2010 года. |
(h) To provide to the Council, through the Committee, a midterm briefing within 90 days from its establishment | h) организовать для Совета, через Комитет, среднесрочный брифинг в течение 90 дней со дня учреждения Комитета |
The Executive Board adopted decision 2005 22 on the UNIFEM midterm report on the multi year funding framework. | Исполнительный совет принял решение 2005 22 по среднесрочному докладу ЮНИФЕМ о многолетней рамочной программе финансирования. |
And assessments of how the shutdown will affect the Republican Party s fortunes in the 2014 midterm elections are rife. | А относительно того, как прекращение работы правительства повлияет на судьбу Республиканской партии в промежуточных выборах 2014 года, изобилуют различные оценки. |
The President obliquely referred to Kavanaugh's nomination while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections. | Президент косвенно коснулся выдвижения Кавано, говоря о важности явки республиканцев на промежуточных выборах. |
Omar Navarro, a Republican candidate running to unseat Waters in the midterm elections, also voiced his thoughts on Twitter. | Омар Наварро, кандидат от республиканцев, пытающийся лишить Уотерс должности на промежуточных выборах, также озвучил свои мысли в Твиттере. |
Had the Government conducted a midterm review of the Policy and identified its main achievements and the obstacles encountered? | Проводило ли правительство среднесрочный обзор хода выполнения этой Политики и выявляло ли оно ее положительные результаты, а также существующие препятствия? |
Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review | просит Генерального секретаря своевременно представить всеобъемлющий доклад для проведения среднесрочного всеобъемлющего глобального обзора |
Tension may be expected around certain key events in the interim period, such as midterm elections and the referendums. | В промежуточный период можно ожидать усиления напряженности в связи с определенными важнейшими мероприятиями, такими, как среднесрочные выборы и референдумы. |
In March 2004, the Government adopted a new midterm package of measures to promote the integration of the Roma. | В марте 2004 года правительство приняло новый среднесрочный пакет мер, направленных на интеграцию представителей народности рома. |
16. Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review | 16. просит Генерального секретаря своевременно представить всеобъемлющий доклад для проведения среднесрочного всеобъемлющего глобального обзора |
It is therefore particularly important to ensure methodological consistency and financial comparability between the initial calculation and the midterm recalculation. | Поэтому крайне важно обеспечить методологическую увязку и финансовую сопоставимость первоначальных расчетов и с результатами среднесрочного пересчета. |
Midterm review concerning the functioning of the conference structure of the Economic and Social Commission of Asia and the Pacific | Среднесрочный обзор, касающийся функционирования конференционной структуры в Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана |
Massachusetts Senator Elizabeth Warren said on Saturday she would take a hard look at running for president following the midterm elections. | Сенатор от Массачусетса Элизабет Уоррен заявила в субботу, что серьёзно рассмотрит возможность баллотироваться на пост президента после выборов в Конгресс. |
Midterm exams are next week. Just cramming the night before won't get you ready. The time to start studying is now. | Промежуточные экзамены на следующей неделе. Зубрёжка за ночь до экзамена не сделает тебя готовым. Время начинать учить сейчас. |
According to a midterm review currently under way, not all objectives had been attained owing to a lack of sufficient resources. | Данные проводимой в настоящее время среднесрочной оценки свидетельствуют о том, что в связи с нехваткой ресурсов реализовать все поставленные цели не удалось. |
Furthermore, this recommendation is without prejudice to any decision the Executive Board may wish to take on future midterm TRAC 1.1.1 recalculations. | Вынося эти рекомендации, ПРООН исходит из того, что они не наносят ущерба никакому другому решению, которое Исполнительный совет может принять в отношении будущих среднесрочных перерасчетов ресурсов по разделу 1.1.1 ПРОФ. |
(a) Midterm assessment of the level of implementation of the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism | а) среднесрочная оценка степени выполнения плана действий на второе Международное десятилетие за искоренение колониализма |
The Office will undertake a midterm review at the end of 2005 and an overall evaluation at the end of the current term. | В конце 2005 года канцелярия проведет среднесрочный обзор, а в конце нынешнего срока общую оценку деятельности. |
Option 2 refers to the midterm TRAC 1 recalculation for the years 2006 2007 using 2003 GNI and reflecting only upward TRAC 1 recalculations. | Под вариантом 2 понимается показатель ПРОФ 1, пересчитанный на середину периода 2006 2007 годов на основе подушевого ВНД за 2003 год и с учетом перерасчета ПРОФ 1 только в сторону повышения. |
Option 2 refers to the midterm TRAC 1 recalculation for the years 2006 2007 using 2003 GNI and reflecting only upward TRAC 1 recalculations. | Под вариантом 2 понимается пересчет показателя ПРОФ 1, пересчитанный на середину периода 2006 2007 годов на основе ВНД за 2003 год с учетом перерасчета ПРОФ 1 только в сторону повышения. |
Option 2 refers to the midterm TRAC 1 recalculation for the years 2006 2007 using 2003 GNI and reflecting only upward TRAC 1 recalculations. | Под вариантом 2 понимается показатель ПРОФ 1, пересчитанный на середину периода 2006 2007 годов на основе ВНД за 2003 год с учетом перерасчета ПРОФ 1 только в сторону повышения. |
At the midterm briefing, on 12 July 2005, the members of the Monitoring Group reported on continued violations of the arms embargo on Somalia. | На проведенном в середине срока действия мандата брифинге 12 июля 2005 года члены Группы контроля представили доклад о продолжающихся нарушениях эмбарго на поставки оружия в Сомали. |
The discussion was part of the midterm review of measures prohibiting the import of rough diamonds from Liberia, as called for by resolution 1579 (2004). | Это обсуждение стало составной частью среднесрочного обзора мер, направленных на запрещение импорта необработанных алмазов из Либерии в соответствии с призывом, содержащимся в резолюции 1579 (2004). |
(i) Non recurrent publications Midterm Review of the Implementation of the Programmes of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 2010 (1) | i) непериодические публикации Midterm Review of the Implementation of the Programmes of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 2010 ( Среднесрочный обзор осуществления программ действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001 2010 годов) (1) |
And so you can, in the final analysis when we do the midterm, yeah you lose points if you don't grade the other peoples assignments. | В задании в середине курса вы можете потерять баллы, если не станете оценивать задания других людей. |
The President obliquely referred to the situation surrounding his Supreme Court pick Brett Kavanaugh while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections. | Президент косвенно упомянул ситуацию вокруг его выбора для Верховного суда, Бретта Кавано, говоря о важности явки республиканцев на промежуточных выборах. |
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. | Со следующей недели начинаются полусеместровые экзамены. Зубрить в последнюю ночь тебе не поможет, там будет много сложных вопросов. Тебе нужно начать заниматься сегодня. |
Feingold had been mentioned as a possible candidate in the 2008 Presidential election, but following the November midterm elections of 2006 he chose not to run. | Упоминался в качестве возможного кандидата на президентских выборах 2008 года, но после промежуточных выборов 2006 года решил не участвовать. |
Option 1 refers to the midterm TRAC 1 recalculation for the years 2006 2007 using 2003 GNI and reflecting both upward and downward TRAC 1 recalculations. | Под вариантом 1 понимается показатель ПРОФ 1, пересчитанный на середину периода 2006 2007 годов на основе подушевого ВНД за 2003 год и с учетом перерасчета ПРОФ 1 в сторону повышения и в сторону понижения. |
Option 1 refers to the midterm TRAC 1 recalculation for the years 2006 2007 using 2003 GNI and reflecting both upward and downward TRAC 1 recalculations. | Под вариантом 1 понимается показатель ПРОФ 1, пересчитанный на середину периода 2006 2007 годов на основе ВНД за 2003 год с учетом перерасчета ПРОФ 1 в сторону повышения и в сторону понижения. |
UNCTAD would use the report as a background document for a high level round table that it would organize in the context of the midterm review. | ЮНКТАД будет использовать этот доклад в качестве справочного документа на переговорах высокого уровня, которые будут организованы ЮНКТАД в рамках среднесрочного обзора. |
The midterm review of the Programme of Action should be based on the agreed goals and targets, as stated in paragraph 94 of the Programme of Action. | Среднесрочный обзор Программы действий должен опираться на согласованные цели и показатели, как об этом говорится в пункте 94 Программы действий. |
Related searches : Midterm Exam - Midterm Examination - Midterm Target - Midterm Strategy - Midterm Perspective - Midterm Contest