Translation of "millet porridge" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Millet.
Просо!
Porridge?
Овсянку?
They only eat millet.
Бродяги настолько бедны, что едят одно просо.
One order of abalone porridge. And one order of pumpkin porridge.
Один заказ кашу с морским ушком lt BR gt И один кашу с тыквой
Bul Nak porridge?
BulHab каша?
We'll make do on millet!
Будем есть просо.
Rikichi gave me some millet.
Рикити дал мне попробовать просо.
Please bring me porridge.
Принеси мне кашу, пожалуйста.
The porridge was burnt.
Каша подгорела.
Get a porridge plate.
Возьми тарелку каши.
Tha' doesn't want thy porridge!
Тха не хочет твой кашу!
That's not how you make porridge.
Кашу так не готовят.
The name is Bul Nak porridge.
Называется каша BulHab.
I want the Bul Nak porridge.
А я хочу Буль Нак Чжук.
I can give you warm porridge.
Я накормлю вас горячей кашей.
Singapore Editions Didier Millet, 2001. p. 132 133
Singapore Editions Didier Millet, 2001.
The Grandfather strew millet and the rooster pecked
Дед ему пшена подсыпал. Петух клевал.
They eat millet to feed you white rice.
А весь рис отдают тебе.
The old man ate some rice porridge.
Старик съел рисовой каши.
I ate rice porridge in the morning.
Утром я поел рисовую кашу.
When things were bad, we had porridge.
Когда дела шли плохо, на завтрак была каша.
It's because of my Bul Nak porridge.
Это из за моей удачи!
Can't you see? We came to eat porridge.
Не видишь, мы пришли, чтобы поесть кашу.
Could you pack one more of this porridge?
Не мог бы ты запаковать одну порцию каши?
Otherwise you'd flood your entire town with warm porridge.
иначе весь город будет затоплен тёплой кашей.
They ate up 3 bowls of Bool Nak porridge!
Они съели три порции овсянки Буль Нак!
By any chance, do you mean Bul Nak porridge?
Вы случайно не имеете ввиду Буль Рак Чук?
Only taking with them a bag of millet, to feed the rooster.
Только мешочек с пшеном взяли, петушка кормить.
The main cultures are barley, rye, wheat, millet, sunflower, maize, potatoes and peas.
Главные культуры пшеница, ячмень, кукуруза, горох, подсолнух, картофель, просо, рожь.
I would like abalone porridge, with grilled green tea mountain roots.
Я буду кашу с моллюсками и обжаренные корнеплоды высокогорного зеленого чая.
Instead of the abalone porridge, I would like the chicken breast.
Вместо каши с моллюсками я хочу куриную грудку.
Boong Joon Gu lt i gt BulNak porridge for the examinees.
Бон Чжун Гу.
His principal teachers were Lluís Maria Millet, Enric Morera, Jaume Pahissa, and Eduard Toldrà.
Был последователем таких композиторов как Lluís Maria Millet, Enrique Morera, Jaume Pahissa o Eduard Toldrá.
Then, you touch my hair encouragingly and softly daub it with porridge.
Ты заботливо гладишь меня по волосам и нежно мажешь их овсянкой すらりん かーちゃん ( green_daram) 25 июля 2013
Go and serve the porridge, so as not to keep father waiting.
Пойди наложи каши, чтобы не заставлять отца ждать.
I will try to go get some porridge from a house nearby.
Я попробую попросить рисовой каши у крестьян.
We have the magic porridge pot in the form of Walmart and Tesco.
волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart и Tesco,
I like buckwheat porridge and cabbage soup best, but they don't have those things here.'
Мне лучше всего щи и каша но ведь здесь этого нет.
She once ate porridge with chicken feet and pork so gummy that she couldn t chew.
Однажды ей пришлось есть кашу с куриными лапками и свинину настолько жесткую, что ее невозможно было прожевать.
I can tell you my mother's put to it to get porridge for 'em all.
Я могу сказать вам, моей матери, чтобы положить его, чтобы получить кашу для их всех.
Is this... ...the place that sells some porridge that helps people get accepted into university?
Это... Место, помогающее людям попасть в университет?
Truth be told, porridge didn t go over too well in this camp of mostly Kurdish refugees.
По правде говоря, овсяная каша не пользуется особым спросом в этом лагере, так как большинство беженцев курды.
The main subsistence crops are manioc, millet, sorghum, maize, potatoes, taros, plantains, yams, peanuts, rice, marrow, pulses and sesame.
К продовольственным культурам относятся маниока, просо, сорго, маис, бататы, таро, овощные бананы, ямс, арахис, рис, тыквы, овощи, сезам и т.п.
like Goldilocks's porridge, is just right. He's not quite a child, and he's not quite a man.
Он ещё не мужчина, но уже и не ребёнок.
The population is mainly engaged in subsistence production of foodcrops such as sweet potatoes, cassava, millet, beans, bananas and groundnuts.
Население в основном занимается натуральным производством продовольственных культур, таких как сладкий картофель, маниок, просо, бобы, бананы и арахис.

 

Related searches : Maize Porridge - Buckwheat Porridge - Rice Porridge - Porridge Oats - Milk Porridge - Stiff Porridge - Pearl Millet - Millet Flour - Red Millet - Millet Seed - Hulled Millet