Translation of "mirages" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
SALOMON, Jean Jacques, Mirages of Development Science and Technology for the | SALOMON, Jean Jacques, Mirages of Development Science and Technology for the |
Superior mirages can have a striking effect due to the Earth's curvature. | Верхние миражи могут иметь поразительный эффект за счет кривизны Земли. |
And the mountains will be moved they will therefore become like mirages. | и будут приведены в движение горы они сойдут со своих мест и станут подобны миражу рассеются пылью и будут выглядеть как пылевые облака . |
And the mountains will be moved they will therefore become like mirages. | и сдвинутся горы и станут миражем. |
And the mountains will be moved they will therefore become like mirages. | Наступит пора великих бед и потрясений, от которых поседеют младенцы и придут в ужас сердца. Горы придут в движение и превратятся в развеянный прах. |
And the mountains will be moved they will therefore become like mirages. | и горы придут в движение и станут маревом. |
And the mountains will be moved they will therefore become like mirages. | Горы разрушатся и сдвинутся со своих мест, и вы увидите густой прах вместо гор, подобный миражу, когда человеку кажется, что он видит воду, которой на самом деле нет. |
And the mountains will be moved they will therefore become like mirages. | горы придут в движение и превратятся в марево. |
And the mountains will be moved they will therefore become like mirages. | Исчезнут горы, словно в мираже. |
And the mountains will be moved they will therefore become like mirages. | Двинутся с места горы и покажутся маревом. |
The presumed solutions of the powerful have been shown, historically, to be mirages. | Разумеется, должен быть лучший выход. |
Press Prendergast, Christopher Mirages and Mad Beliefs Proust the Skeptic ISBN 9780691155203 Shattuck, Roger (1963), Proust's Binoculars a study of memory, time, and recognition in À la recherche du temps perdu . | London Chatto Windus Shattuck, Roger (1963) Proust s Binoculars a study of memory, time, and recognition in À la recherche du temps perdu . |
They're the ones that are embedded in that sea of dark matter that are causing the bending of the light to cause these optical illusions, or mirages, practically, of the background galaxies. | Это те самые галактики, которые окружены океаном темной материи, которая вызывает искривление света и в результате приводит к оптическим иллюзиям, практически к миражам галактик, находящихся позади. |
They're the ones that are embedded in that sea of dark matter that are causing the bending of the light to cause these optical illusions, or mirages, practically, of the background galaxies. | Это те самые галактики, которые окружены океаном темной материи, которая вызывает искривление света и в результате приводит к оптическим иллюзиям, практически к миражам галактик, находящихся позади. |
The aircraft also saw combat during the War of Attrition in one engagement on 19 May 1969, a MiG 19 aircraft engaged two Israeli Mirages, shooting down one with cannon fire while the other escaped. | 19 мая 1969 года во время войны на истощение египетский МиГ 19 перехватил два израильских Mirage III, в воздушном бою египтянин сбил один Мираж , при этом египетский самолёт был повреждён. |