Translation of "mitigation of risks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mitigation - translation : Mitigation of risks - translation : Risks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Energy security risk mitigation is likely to include the following understanding risks, | политические и социальные, |
High Level Energy Security Forum Emerging Energy Security Risks, Risk Mitigation and Energy Security contribution of the Caspian Sea Region to mitigating global risks. | Форум высокого уровня по энергетической безопасности новые риски в области энергетической безопасности, снижение рисков и энергетическая безопасность вклад стран региона Каспийского моря в снижение глобальных рисков. |
23. Stresses the need for effective management and mitigation of risks in all phases of United Nations peacekeeping missions | 23. подчеркивает необходимость эффективного управления рисками и уменьшения рисков на всех этапах миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира |
ENERGY SECURITY FORUM EMERGING ENERGY SECURITY RISKS, RISK MITIGATION AND ENERGY SECURITY IN THE CASPIAN SEA REGION (Agenda item 5) | (Пункт 5 повестки дня) |
Redefinition of risk mitigation as an incentive for action to mean offsetting risks for those who are poorest rather than offsetting risks for companies desiring to profit from entry into a particular market. | Переосмысление концепции ослабления рисков в качестве стимула для действий с преобразованием ее в концепцию нейтрализации рисков наиболее бедных слоев населения, а не рисков компаний, желающих извлечь прибыль от получения доступа на какой либо конкретный рынок. |
So must mitigation. | Как и смягчение отрицательных последствий. Постоянно растущее количество природных катастроф в первую очередь, и сильнее всего, заставляет страдать тех, кто несет наименьшую ответственность за изменение климата и неизбежные эффекты от его изменения. |
Prevention and mitigation | Предотвращение и ослабление последствий |
IV. DISASTER MITIGATION | IV. СМЯГЧЕНИЕ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ |
There are two major types of risks the technical risks the financial risks. | Это самые общие коэффициенты, дающие представление о финансовой структуре бизнеса и о его прибыльности. |
Climate Change 2001 Mitigation. | 2 Climate Change 2001 Mitigation. |
MITIGATION . 6 13 4 | ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ . 6 13 4 |
mitigation . 87 91 21 | и смягчения их последствий . 87 91 23 |
Disaster mitigation Disaster information | Информация о стихийных бедствиях |
It is a mitigation. | Какое облегчение! |
Modern science should focus on sustainable increases in land and water productivity, management of production risks caused by droughts, floods, pests, and on mitigation and adaption to climate change. | Современная наука должна сосредоточится на сбалансированном увеличении продуктивности водных и почвенных ресурсов, контроле риска, связанного с засухами, наводнениями и вредителями и на смягчении эффектов перемены климата и адаптации к ней. |
It will further ensure that the lessons learned in each new disaster are actively propagated and applied to disaster mitigation in all countries with similar risks. | Он обеспечит также, чтобы опыт, приобретаемый в связи с каждым новым стихийным бедствием, активно пропагандировался и применялся в целях смягчения последствий стихийных бедствий во всех тех странах, в которых существует подобная опасность. |
(a) Costs and benefits of disaster mitigation measures | а) анализ затрат и выгод, связанных с осуществлением мероприятий по смягчению последствий стихийных бедствий |
But we found that mitigation | Но мы пришли к выводу о том, что |
Flood Mitigation and Environmental Aspects. | Flood Mitigation and Environmental Aspects. |
Radiation mitigation and standard setting | Смягчение последствий радиационного облучения и установление стандартов |
Investments for Climate Change Mitigation | Руководящий комитет проекта Энергетическая эффективность XXI |
Investments for Climate Change Mitigation | Специальная группа экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата |
2. Disaster relief and mitigation | 2. Оказание чрезвычайной помощи и уменьшение опасности стихийных бедствий |
2. Disaster relief and mitigation | 2. Оказание помощи в случае стихийных |
Prevention, mitigation, rehabilitation and reconstruction | Предупреждение, смягчение последствий, восстановление и реконструкция |
Second Phase (1994 1997) Mitigation | Второй этап (1994 1997) |
approach to greenhouse gas mitigation | подход к смягчению последствий, вызываемых воздействием парниковых газов |
The minimization of risks, of health risks, is part of the feeling of security. | Минимизация рисков, рисков для здоровья, это часть чувства безопасности. |
The Risks of Withdrawal | Риски вывода войск |
(e) Early warning of drought and mitigation of its impact | e) раннее предупреждение и смягчение последствий засухи |
(b) Mitigation of climate change with a focus on | b) уменьшение последствий изменения климата с уделением внимания |
Assessing comprehensiveness and effectiveness of mitigation and adaptation measures | оценку охвата и эффективности принятых мер по смягчению последствий изменения климата и по адаптации |
World Economic Forum It clearly reveals how all global risks are inter related and interwoven, so that economic, environmental, geopolitical, social, and technological risks are hugely interdependent. Economic Risks Environmental Risks Geopolitical Risks Societal Risks Technological Risks | Она ясно показывает, как все глобальные риски взаимосвязаны и переплетены, все экономические, геополитические, социальные и технологические кризисы, как и кризисы окружающей среды, чрезвычайно взаимозависимы. |
in the workshop on mitigation assessments | ii) какие требуются данные? |
Wetland Mitigation Banking Environmentalists Express Concerns. | Wetland Mitigation Banking Environmentalists Express Concerns. |
DISASTER MITIGATION ACTIONS . 18 23 8 | БЕДСТВИЙ . 18 23 8 |
IV. DISASTER MITIGATION . 19 31 6 | IV. СМЯГЧЕНИЕ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ . 19 31 7 |
(d) Disaster mitigation, relief and reconstruction. | d) смягчение последствий стихийных бедствий, помощь и восстановление. |
Disaster prevention, mitigation, preparedness and relief | Предупреждение стихийных бедствий, смягчение их последствий, обеспечение готовности к ним и оказание чрезвычайной помощи |
Managing disaster mitigation, reconstruction and development | Организация работ по смягчению последствий стихийных бедствий, восстановлению и развитию |
Managing disaster mitigation, reconstruction and development | Организация мероприятий по смягчению последствий стихийных бедствий, восстановлению и развитию |
MANAGING DISASTER MITIGATION, RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT | ВОССТАНОВЛЕНИЮ И РАЗВИТИЮ |
expected progress in greenhouse gas mitigation | ожидаемый прогресс в уменьшении выбросов парниковых газов |
expected progress in greenhouse gas mitigation | ожидаемый прогресс в области смягчения последствий, вызываемых воздействием парниковых газов |
20. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has been engaged since 1960 in the assessment and mitigation of risks arising from natural hazards in developing countries and small islands. | 20. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) с 1960 года занимается оценкой и смягчением опасности стихийных бедствий в развивающихся и небольших островных странах. |
Related searches : Risks Mitigation - Risks And Mitigation - Cost Of Mitigation - Mitigation Of Impacts - Mitigation Of Damages - Mitigation Of Loss - Kind Of Risks - Risks Of Fraud - Materialization Of Risks - Number Of Risks - Risks Of Damage