Translation of "moderate hepatic impairment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Hepatic - translation : Impairment - translation : Moderate - translation : Moderate hepatic impairment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hepatic deals with the liver.
Термин печеночный означает, что данный сосуд имеет дело с печенью.
So this blood that your hepatic artery.
Итак, это кровь из печеночной артерии.
Impairment of health
нанесение ущерба здоровью
Impairment of reputation .
подрыв репутации
Hepatic trunk it delivers oxygen to the liver.
Печеночный ствол доставляет кислород к печени.
And then let's say this is the hepatic trunk.
Давайте назовем этот сосуд печеночным стволом.
And from then I wanted to look not at impairment, but at prevention of impairment.
И с того момента мне хотелось исследовать не нарушения, а то, как их предотвратить.
(c) Intentional impairment of physical integrity
с) преднамеренные посягательства на физическую неприкосновенность
Loss or damage by impairment under subparagraph (iii) also covered loss of income in respect of such impairment.
Потери или ущерб в результате ухудшения состояния окружающей среды, о которых говорится в подпункте iii), включают и соответствующую упущенную выгоду.
I mean, the functional impairment is clear.
Функциональные ограничения очевидны.
Moderate
visibility
Your hepatic artery branches off of this to get blood flow to the liver.
Печеночная артерия отходит от этого места, чтобы доставить кровь к печени.
moderate rain
умеренный дождьweather condition
moderate snow
умеренный снегweather condition
Moderate inflation.
Moderate inflation.
(iii) loss or damage by impairment of the environment
iii) утрату или ущерб в результате ухудшения состояния окружающей среды
quot impairment quot , quot disability quot , quot handicap quot
quot impairment quot , quot disability quot , quot handicap quot и quot disabled
Pretty moderate stuff.
Довольно посредственная вещь.
There shall be no appreciable impairment of the griddled area.
Значительного повреждения решетчатого участка произойти не должно.
There shall be no appreciable impairment of the gridded area.
Значительного повреждения решетчатого участка произойти не должно.
D. Revision of the translations of the terms quot impairment quot ,
D. Редактирование вариантов перевода терминов quot impairment quot ,
That classification makes a clear distinction between impairment, disability and handicap.
Этa клaccификaция пpoвoдит четкoе paзгpaничение между дефектoм, инвaлиднocтью и нетpудocпocoбнocтью.
Eye moderate or large.
Глаза среднего или большого размера.
The list was a compromise that included moderate conservatives and even some moderate hardliners.
Список был компромиссом, включившим умеренных консерваторов и даже нескольких умеренных сторонников жёсткой линии.
Crises were no longer moderate.
Но назвать кризисы умеренными уже не получалось. Дефолты того времени не ограничивались одной страной, а проносились по всей планете, сопровождаясь паникой, разрушавшей финансовые системы, как в странах кредиторах, так и в странах заемщиках.
And moderate on present hedonism.
Направленность на удовольствия текущего момента средней степени.
Crises were no longer moderate.
Но назвать кризисы умеренными уже не получалось.
Dissension has been relatively moderate.
Разногласия оказались сравнительно умеренными.
The climate is generally moderate.
Климат в общих чертах умеренный.
3. African Moderate Congress (AMC)
3. Африканский конгресс умеренных (АКУ)
And moderate on present hedonism.
Направленность на удовольствия текущего момента средней степени.
Doubtless, their understanding of impairment was looser than that of the task force.
Несомненно, их понимание усугубления признаков отличалось от понимания целевой группы.
The album was a moderate success.
Альбом, в общем, был успешен.
He later became a moderate Republican.
Позже он стал умеренным республиканцем.
William's conduct at first was moderate.
Поведение Уильяма сначала была умеренной.
There are at least four sides to this conflict moderate and extremist Israelis and moderate and extremist Palestinians.
В палестино израильском конфликте участвуют, по меньшей мере, четыре стороны представители умеренных и экстремистских кругов Израиля и представители умеренных и экстремистских кругов Палестины.
That outcome should moderate Europe s inflation concerns.
Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы.
Compared to Corbyn, Sanders is a moderate.
По сравнению с Корбином, Сандерс сдержан.
Thanks to encryption, WhatsApp can't moderate messages
Благодаря шифрованию WhatsApp не может модерировать сообщения
I always drive at a moderate speed.
Я всегда вожу на умеренной скорости.
Moderate exercise is good for your health.
Зарядка полезна для вашего здоровья.
He drinks a moderate amount of coffee.
Он пьёт умеренное количество кофе.
The climate is continental with moderate humidity.
Климат отличается континентальностью и умеренным увлажнением.
How about a moderate amount of stress?
А кто стресс умеренных масштабов?
A sighted guide is a person who guides a person with blindness or vision impairment.
Sighted guide ) спортсмен, который ведёт по трассе паралимпийца с нарушением зрения.

 

Related searches : Hepatic Impairment - Severe Hepatic Impairment - Moderate Renal Impairment - Hepatic Failure - Hepatic Dysfunction - Hepatic Disease - Hepatic Injury - Hepatic Steatosis - Hepatic Coma - Hepatic Vein - Hepatic Lobe