Translation of "monotonous" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Monotonous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is getting monotonous! | Это меня достало! |
No, it got monotonous. | Нет, она монотонная. |
This story is rather monotonous. | Это довольно монотонная история. |
Miss, you are becoming monotonous. | Вы становитесь скучной, синьора. |
I'm tired of the monotonous life. | Я устал от монотонной жизни. |
I'm tired of the monotonous life. | Я устал от этой однообразной жизни. |
I'm tired of the monotonous life. | Я устала от этой однообразной жизни. |
She says her life is monotonous. | Она говорит, что её жизнь монотонна. |
I'm tired of this monotonous life. | Я устала от этой однообразной жизни. |
The landscape was flat and monotonous. | Ландшафт был плоским и однообразным. |
This toothpaste color is getting monotonous. | Этот цвет зубной пасты уже приелся. |
I am tired of my monotonous life. | Я устал от своей однообразной жизни. |
I am tired of my monotonous life. | Я устала от своей однообразной жизни. |
Their lives were simple and monotonous enough. | Жизнь у них была достаточно незатейлива и неприхотлива. |
Let me switch colors, because it's monotonous. | Позвольте мне сменить цвета, потому что это монотонно. |
Work is painful, it's monotonous, it's boring. | Работа это неприятное, монотонное и скучное занятие. |
Yes, the monotonous sound of the sea | Да, монотонный шум моря. |
Does Han Solo really understand Chew's monotonous noises? | Мог ли Хан Соло действительно понять монотонные звуки Чуи? |
Engelbart spent his monotonous years in the Philippines. | Энгельбарт жил своею рутинной жизнью на Филиппинах. |
He described his dull, monotonous and proper life. | Он рассказал мне о своей жизнь скучной, однообразной и достойной. |
The food here is very monotonous without conversation. | Эта еда безвкусная, если не сопроводить ее беседой. |
Everyday life can get a bit monotonous at times. | Повседневность порою бывает малость однообразной. |
Don't live a life which is monotonous, mediocre, meaningless. | Твоя жизнь не должна быть монотонной, посредственной, бессмысленной. |
You must let me send you a less monotonous diet. | Позвольте мне разнообразить ваше меню. |
It gets sort of monotonous bathing him... Her day after day after day... | Ведь это такая рутина, купать его...её день за днем, день за днем... |
So our position vector, and I'll switch colors to keep things from getting monotonous. | Итак, наш вектор положение, я сменю цвет, чтобы все не было монотонным. |
More than a third have no influence on task order, and 40 perform monotonous tasks. | Больше трети не имеют никакого влияния на порядок выполнения задачи, и 40 выполняют монотонные задачи. |
So it's minus 3, plus 2i, and I'm going to arbitrarily switch colors, because it's getting monotonous. | Минус 3 плюс 2. i вынесли за скобки. Я буду случайным образом менять цвета, чтоб веселее было. |
In the small, anonymous, monotonous, every single day acts, I have to remind myself to be extraordinary. | И в эти мелочные, монотонные, тривиальные моменты мне приходится напоминать себе о том, что я выдающаяся. |
Wouldn't it get a little monotonous, just Akron, cold beer and poor, poor thing for two weeks? | Разве это не будет однообразно, только Акрон, холодное пиво и бедняжка на 2 недели? Нет! |
This monotonous diet was only once punctuated by a ration of fruits and other stuff on Christmas Day. | Монотонный рацион был лишь раз разнообразен фруктами и другой едой на Рождество. |
However, I've found that listening to a computer voice for any great length of time can be monotonous. | Однако, я обнаружил, что если слушать компьютерный голос достаточно долго, он может показаться монотонным. |
Any organization that has not provided democratic mechanisms for change and renewal tends to age and become monotonous and ineffective. | Любая организация, которая не обеспечила демократических механизмов для изменения и обновления, стремится к старению, а также монотонности и неэффективности. |
After that you just continue and it becomes monotonous because you are not aware that there is broader, infinitely broader regions than this. | И с этого все начинается. |
Silicon, in contrast, interacts with only a few other atoms, and the large silicon molecules are monotonous compared with the combinatorial universe of organic macromolecules. | Кремний, напротив, взаимодействует только с некоторыми атомами и большие молекулы на основе кремния однообразны по сравнению с комбинаторной Вселенной макромолекул на базе углерода. |
However, the factors causing a negative mood were monotonous work, lack of personal and professional development and dissatisfaction with management rather than the mental working environment. | Однако среди факторов, вызывавших негативное настроение, были монотонность работы, отсутствие личного и профессионального роста и разочарование скорее руководством, чем психологической рабочей обстановкой. |
The scale includes questions like, Many things I have to do are repetitive and monotonous, and I have so many interests, I don't have time to do everything. | Для определения оценки по такой шкале используются вопросы и утверждения, например, Многое из того, что мне приходится делать, однообразно и монотонно или Мне слишком многое интересно, поэтому ни на что не хватает времени . |
To keep the path from ever become even a little bit monotonous, another rise leads to the Vřesová studánka spring and then you will descend once again to the Červenohorské saddle. | Дабы маршрут не оказался слишком однообразным, вам придётся подняться к Вересковому колодцу (Vřesová studánka), а затем спуститься в район Червеногорской седловины (Červenohorské sedlо). |
However, the accelerating pace of change that we witness nowadays is unprecedented it has sent tremors into the otherwise monotonous progression of events and has made the present era a historic one. | Однако все увеличивающиеся темпы перемен, которые мы наблюдаем сегодня, беспрецедентны они сотрясают монотонное развитие событий и делают нынешнюю эру исторической. |
As the representative of Saudi Arabia has just put it, we are witnessing a sinister and monotonous soap opera that depicts nothing but the total denial of the rights of the Bosnian people. | Как только что заявил представитель Саудовской Аравии, мы являемся свидетелями чудовищной и монотонной quot мыльной оперы quot , которая являет собой лишь картину полного отрицания прав боснийского народа. |
The idea expressed by Ambassador Marín Bosch on a warm up week was also interesting, but we think that if the general debate followed the warm up week, it would become less interesting, more monotonous. | о недели для quot разминки quot , также представляется интересной, однако мы полагаем, что, если за недел ей quot разминки quot последуют общие прения, она станет менее интересной и более монотонной. |
Navalny winked and tweeted his way through the monotonous reading of his 100 page verdict, which he had fully anticipated, his bravado only showing a crack when he embraced wife Yulia before bailiffs escorted him out. | Навальный подмигивал и писал в Twitter все время, пока монотонно зачитывали 100 страничный приговор, который он целиком и полностью предвидел, его бравада дала трещину только когда он обнял свою жену Юлию до того, как его вывели судебные приставы. |
Briefly stress consists of a pattern of built in processes preparing the human organism for physical activity in response to demands and influences that tax its capacity to adapt. Activation of our fight or flight mechanism is an appropriate adaptive response when facing a wolf pack, but not so when struggling to adjust to rotating shifts, monotonous and fragmented tasks, or over demanding customers. | Говоря вкратце, стресс состоит из модели встроенных процессов, подготавливающих человеческий организм к физической деятельности в ответ на требования и влияния, которые испытывают его способность к адаптации. |
Related searches : Monotonous Work - Monotonous Task