Translation of "moods" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You're having your moods. | Ты не в духе. |
What are the moods here? | Каковы настроения там? |
We all have our bad moods. | это изза усталости. |
Instead, moods are created by subliminal effect. | Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание. |
I feel it in the people's moods. | Я чувствую это по настроению людей. |
You were in one of those moods. | Когда ты в таком настроении, я не сплю всю Ночь. |
He's in one of his excitable moods. | У него один из этих приступов возбуждения. |
You mustn't worry about old Maxim and his moods. | Тебе не стоит волноваться по поводу настроений Максима. |
Markets have moods and biases, which need to be counterbalanced.ampnbsp | Рынкам присущи смены настроения и непостоянство, которые необходимо уравновешивать. |
Since when do you put your moods before your work? | Твои капризы тебе важнее работы? |
No, he's a genius, and every genius has his moods. | Нет, он гений, а у каждого гения свои причуды. |
She was in one of her executive moods... career woman. | Такой вы ее не видели, сейчас она уже изменилась. |
She also has moods during the day just like real people! | У нее меняется настроение в течение дня, как у настоящего человека! |
This recording was heavy, combined with moods of darkness and despair. | Это было тяжелое демо и комбинировалось с атмосферой тьмы и отчаяния. |
Don't you ever get in reminiscing moods on nights like this? | У тебя бывает так, что тянет на воспоминания в такие вот ночи? |
The microbes in your gut can influence your weight and your moods. | Микробы в кишечнике могут влиять на вес и настроение. |
Is change possible in our emotions, in our traits, in our moods? | Возможно ли изменение эмоций, характера, настроения? |
During the whole of that time he was alternately in two different moods. | Все это время у него были два раздельные настроения. |
NEW YORK Moods and fashions in Japan often arrive like tsunamis, typhoons, or landslides. | НЬЮ ЙОРК Настроения и мода часто накрывают Японию как цунами, тайфуны или оползни. |
Ed Kuepper on the album The Exotic Mail Order Moods of Ed Kuepper (1995). | Эд Куппер на альбоме The Exotic Mail Order Moods of Ed Kuepper (1995). |
Svarūp Dāmodar knows how to sing just perfectly to augment the moods of Mahāprabhu. | Сваруп Дамодар умеет петь так совершенно, чтобы усилить настроение Махапрабху. |
But the gentleman didn't seem to respect your temperamental moods the way I do. | Кажется, джентльмены, в отличие от меня, не уважают особенности твоего темперамента. |
They were more often in moods that they described as hostile, angry, anxious, and tense. | Они чаще были в настроении, которое описывали как враждебное, злое, беспокойное и напряжённое. |
It's that kind of thing, where you can create moods through the music and lyrics. | Это тот случай, когда вы можете создать различные настроения посредством музыки и текстов . |
Enjoy the stylish Moods boutique hotel at a peaceful location in the centre of Prague! | К услугам гостей стильный бутик отель Moods , расположенный на тихой улочке в центре Праги |
He plays the piano on the set for Don and Lina... ... togettheminto those romantic moods! | Он аккомпанирует Дону и Лине на фортепиано что приводит их в такое романтическое настроение! |
It also encourages aggressive behavior in children and produces negative moods such as sadness and loneliness. | Телевидение также поощряет агрессивное поведение среди детей и порождает негативные душевные состояния, такие как уныние и одиночество. |
1926) 1894 Humoresque in C, piano (or 1897) 1895 Album Leaf , piano 1895 Five Moods , Op. | 1926) 1894 Humoresque in C, piano (or 1897) 1895 Album Leaf , piano 1895 Five Moods, Op. |
3 4, Three Moods of the Sea (1913) Maarten Koningsberger baritone, Kelvin Grout piano, TRO CD 01417. | 3 4, Three Moods of the Sea (1913) Maarten Koningsberger baritone, Kelvin Grout piano, TRO CD 01417. |
'Just as usual,' he answered, perceiving at a glance that she was in one of her pleasant moods. | Как обыкновенно, отвечал он, тотчас же по одному взгляду на нее поняв, что она в одном из своих хороших расположений. |
To spend your life with someone you don't need lust which soon dies but similar minds temperaments and moods | Для совместной жизни с другим существом нужна не грубая физическая страсть, которая весьма скоро угасает, но сродство душ, характеров и склонностей. |
'Ah, here he is!' exclaimed the Commander, 'and Yashvin told me that you were in one of your dismal moods.' | Ну, вот и он! вскрикнул полковой командир. А мне сказал Яшвин, что ты в своем мрачном духе. |
Participants develop the capacity to allow distressing moods, thoughts, and sensations to come and go, without having to battle with them. | Участники развивают способность переносить плохое настроение, а также негативные мысли и ощущения без необходимости бороться с ними. |
Despite their flaws, public opinion polls provide us with some sense of the thoughts and moods of large groups of people. | Несмотря на свои слабые места, опросы могут дать нам некоторое представление о мыслях и настроениях больших групп людей. |
Thus, despite today's political quiet, major cleavage between apparently unchallenged leaders and shifting popular moods may be gaining strength below the surface. | Таким образом, несмотря на настоящее политическое затишье, разрыв между безоппозиционными политическими лидерами и меняющимся общественным настроением может незаметно усиливаться. |
After all, markets do have moods indeed, that is what the authorities have to learn in order to deal with financial crises. | В конце концов, у рынков есть настроения в самом деле, это то, что должны понять власти, чтобы справиться с финансовым кризисом. |
Try the settee, said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods. | Попробуйте диване , сказал Холмс, рецидивирующий в кресло и засунув пальцы вместе, по своему обыкновению, когда в судебном настроения. |
I'm not perfect...I'm an extreme bipolar, and I'm taking medication for this...When I was young, I was suffering those swing moods. | Является отцом троих детей сын Кристофер и дочь Бьянка от супруги Глэдис Португез, а также сын Николас от брака с Дарси Ляпьер. |
I thought I knew you as a calm, reasonable person, and now you appear suddenly to want to start parading around in weird moods. | Я думал, что знаю вас как спокойные, разумные человек, и теперь вы, кажется вдруг хотите начать парадом вокруг в странное настроение. |
I wouldn't change you... nothing on you... not even your moods... your temper because I know you must be like this to be you | Ладно, давай уедем. Так будет лучше для нас обоих. Забудем вообще о Вене. |
The backlash to the news that Facebook used people s news feeds to test whether what they viewed could alter their moods was proof of that. | Доказательством этого является отрицательная реакция на использование даваемой людям информации фирмой Facebook для определения влияния зрительной информации на изменение настроения слушателей. |
It's not so much a book about what happened, he explains, as a book about what it was like. It's about feelings, impressions, experiences and moods. | Это не столько книга о том, что было, объясняет он, сколько книга о том, на что это было похоже . Это о чувствах, впечатлениях, переживаниях и состоянии духа . |
Does not change does not adapt in moods, is not a hormonal creature who keeps you afraid that all of sudden he will explode at you | Не важно, не меняется настроение не гормональные парень, который держит вас боюсь вдруг взрывается вас |
It also encourages aggressive behavior in children and produces negative moods such as sadness and loneliness. Nor is there any evidence of benefits to counterbalance these negative effects. | В то же самое время не существует никаких свидетельств о пользе телевидения, которые могли бы послужить противовесом его негативному воздействию. |
Individuals with AS may be unable to identify and communicate their internal moods and emotions or to tolerate side effects that for most people would not be problematic. | Лица с синдромом Аспергера могут оказаться неспособными понять и выразить свои внутренние состояния и эмоции или же перенести побочные эффекты, с которыми другие могли бы справиться. |