Translation of "mosques" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Six mosques.
6 мечетей.
Mosques 457
мечетей масджидов
Tajikistan has 257 central mosques and 2,500 small five prayer mosques.
В Республике функционируют 257 соборных мечетей, 2 500 маленьких мечетей пятикратного моления.
Mosques with imams 448
мечетей с имамами
Christians don't go to mosques.
Христиане не ходят в мечеть.
Dacca The City of Mosques.
Dacca The City of Mosques.
All those mosques and minarets!
Все эти мечети, минареты!
In retaliation, Christians burned eight mosques.
В отместку христиане сожгли 8 мечетей.
e) The World Week of Mosques
e) Проведение Всемирной недели мечетей
1in5Muslims go to mosques only during Ramadan.
А если нет, то он араб.
How many mosques are there in Istanbul?
Сколько мечетей в Стамбуле?
Later, most churches were turned into mosques.
Большинство церквей города были обращены в мечети.
Some mosques also have small burial plots.
Некоторые мечети также имеют небольшие участки для захоронений.
Currently there are 1458 mosques in Bulgaria.
В провинциальных городах мечетей значительно больше.
By comparison, there are six mosques in Moscow.
Для сравнения, в Москве 6 мечетей.
There are around three thousand mosques in Istanbul.
В Стамбуле около трех тысяч мечетей.
At the mosques, prayer rugs are generally found.
В мечети, как правило, находятся молитвенные коврики.
Universities, observatories, libraries, mosques and hospitals were built.
Появлялись университеты, обсерватории, библиотеки, мечети и больницы.
The mosques, the minarets, the elephants, the snakes.
ћечети... минареты... слоны... змеи.
In 2007, there were 2,944 active mosques in Istanbul.
По данным на 2007 год в Стамбуле насчитывалось 2944 действующих мечети.
Within Iraq, it is known as the city of mosques for the more than 200 mosques found in the city and the surrounding villages.
Часто упоминается как город мечетей в самом городе и близлежащих деревнях было построено более 200 мечетей.
Churches and mosques were soon being burned in communal riots.
Вскоре в межобщинных стычках запылали церкви и мечети.
We know already about heavy attendance at the country s mosques.
Мы уже знаем о хорошей посещаемости мечетей страны.
They have turned one of the mosques into a prison.
Они превратили одну из мечетей в тюрьму.
One of the ancient mosques in Kerala is at Kanjiramattam.
Эрнакулам ( ) округ в индийском штате Керала.
Homes, churches, mosques and temples were all destroyed, without distinction.
Природа не пощадила ни домов, ни церквей, ни мечетей, ни храмов  все было разрушено.
Unlike mosques in the Middle East it is built from timber.
В отличие от мечетей на Ближнем Востоке, она построена из древесины.
Monuments and great mosques are also built according to this style.
Памятники и большая мечеть также строятся в этом стиле.
Hospitals, places where travellers gather, markets, schools and mosques are attacked.
Объектами нападений являются больницы, места скопления туристов, рынки, школы и мечети.
And we hear about the intercoms of mosques and other things.
И мы слышим о домофоны мечетей и других вещей.
This is exactly what the Swiss people want to do with mosques.
Это именно то что швейцарцы хотят сделать с мечетями.
The plans for the project were taken from one of Istanbul s mosques.
За основу был взят проект одной из стамбульских мечетей.
And copulate not with them While ye are retreating in the mosques.
Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях.
And copulate not with them While ye are retreating in the mosques.
И не соединяйтесь с женами в те ночи, когда вы пребываете в мечетях.
And copulate not with them While ye are retreating in the mosques.
От зари же и до ночи исполняйте пост не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях.
Mosques Many mosques were built all over Portuguese territory during Muslim domination, but virtually all of these have been turned into churches and cathedrals, and Islamic features cannot be identified anymore.
Множество мечетей было построено на всей территории современной Португалии на протяжении мусульманского правления, но практически все они были превращены в церкви и соборы, этим самым поиски исламских особенностей осложняются.
But do not approach them while you are in retreat at the mosques.
И не прикасайтесь к ним не имейте близость с женами , в то время когда вы находитесь (с усердным поклонением Аллаху) в мечетях намеренно остаетесь в мечетях на несколько дней .
But do not approach them while you are in retreat at the mosques.
Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях.
But do not approach them while you are in retreat at the mosques.
И не соединяйтесь с женами в те ночи, когда вы пребываете в мечетях.
But do not approach them while you are in retreat at the mosques.
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)!
and that mosques belong to Allah, so do not invoke anyone with Him
И (скажи, о Пророк, своему народу Внушено мне откровением от Аллаха), что (все) места поклонения (предназначены) (только) для Аллаха для поклонения только Ему , поэтому не молите вместе с Аллахом кого либо еще не поклоняйтесь кому либо еще, кроме Него !
and that mosques belong to Allah, so do not invoke anyone with Him
Места поклонения для Аллаха, поэтому не призывайте с Аллахом никого!
and that mosques belong to Allah, so do not invoke anyone with Him
Не обращайтесь с мольбой к творениям ни ради поклонения, ни ради обретения благ. Мечети, которые являются важнейшими местами поклонения, должны быть оплотом искренней преданности Аллаху, покорности и смирения перед Его могуществом.
and that mosques belong to Allah, so do not invoke anyone with Him
Мечети принадлежат Аллаху. Не взывайте же ни к кому наряду с Аллахом.
and that mosques belong to Allah, so do not invoke anyone with Him
Мне дано Откровение, что мечети принадлежат только Аллаху одному. Поэтому не поклоняйтесь никому кроме Аллаха!