Translation of "mouldy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mouldy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The bread got mouldy. | Хлеб заплесневел. |
Like pack rats been gnawing at a hunk of old mouldy Roquefort cheese. | Словно старый заплесневевший рокфор , обглоданный стаей крыс. |
So they were rightly seized by a mighty blast and We turned them into mouldy rubbish A good riddance of the wicked people! | И постиг их неверующих адитов (поражающий насмерть) шум по праву за их неверие (и все они погибли). И сделали Мы их (подобными) (растительному) сору (который несет поток) их тела высохли . |
So they were rightly seized by a mighty blast and We turned them into mouldy rubbish A good riddance of the wicked people! | и постиг их вопль воистину, и сделали Мы их точно сором (в потоке). Да погибнет народ неправедный! |
So they were rightly seized by a mighty blast and We turned them into mouldy rubbish A good riddance of the wicked people! | Вопль поразил их по справедливости, и Мы обратили их в подобие сора, растворенного в потоке. Да сгинут люди несправедливые! |
So they were rightly seized by a mighty blast and We turned them into mouldy rubbish A good riddance of the wicked people! | И постиг их внезапный вопль, такой сильный, что уничтожил их всех, потому что они заслужили это. Мы унизили их так, что они стали подобны унесённому потоком сору из ветвей и листьев деревьев. |
So they were rightly seized by a mighty blast and We turned them into mouldy rubbish A good riddance of the wicked people! | И настиг их трубный глас по справедливости, и Мы обратили их в нечто подобное сору на гребне волны . Да сгинут нечестивцы! |
So they were rightly seized by a mighty blast and We turned them into mouldy rubbish A good riddance of the wicked people! | И тут, поистине, их поразил зловещий вопль По справедливости (Господней), И Мы их сделали сухим жнивьем, Рассеянным в потоке (ветра), Пусть сгинет нечестивый люд! |
So they were rightly seized by a mighty blast and We turned them into mouldy rubbish A good riddance of the wicked people! | Истинно, крик поразил их, и они унесены были пред Нами, как уносится сор быстриною ручья. Сгинь народ злочестивый! |
And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them and all the bread of their provision was dry and mouldy. | и обувь на ногах их была ветхая с заплатами, и одежда на них ветхая и весь дорожный хлеб их был сухой и заплесневелый. |
'Please follow my advice,' said the old Princess, 'cover the jam with paper soaked in rum, and then it will not get mouldy, even without ice.' | Сделайте, пожалуйста, по моему совету, сказала старая княгиня, сверх варенья положите бумажку и ромом намочите и безо льда никогда плесени не будет. |
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you but now, behold, it is dry, and it is mouldy | Этот хлеб наш из домов наших мы взяли теплый в тот день, когда пошли к вам, а теперь вот, он сделался сухой и заплесневелый |
Related searches : Go Mouldy