Translation of "munitions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(iii) Sub Munitions
iii) Суббоеприпасы
Legacy Munitions Awaiting Destruction
Запасы боеприпасов, подлежащих уничтожению
Air delivered Cluster Munitions
Кассетные боеприпасы авиационной доставки
Identifying high risk munitions
Идентификация боеприпасов высокого риска
(a) List of munitions
Председатель Совещания военных и технических экспертов
Specific Types of Munitions
Конкретные типы боеприпасов
It would be going too far to liken these munitions to genuine cluster munitions, as one shell carries only two BONUS munitions at a time.
Было бы чрезмерно уподоблять эти боеприпасы собственно кассетным боеприпасам, коль скоро один снаряд несет одновременно лишь два боеприпаса Бонус .
Military Utility of Cluster Munitions
Военная полезность кассетных боеприпасов
Artillery Rocket launched Cluster Munitions
Кассетные боеприпасы артиллерийской реактивной доставки
land mine and munitions clearance
для обезвреживания наземных мин и боеприпасов
(e) Suppliers of unfilled munitions
е) поставщики неснаряженных боеприпасов
28 332 Total munitions destroyed
Итого 28 332 единицы
(v) Aerial delivered Bombs Sub munitions,
v) авиабомбы суббоеприпасы,
Reliability and Use of Cluster Munitions
Надежность и применение кассетных боеприпасов
Munitions 283 122mm rockets and warheads
283 реактивных снаряда и БЧ калибра 122 мм
Since all explosive munitions can become ERW, this question relates to all explosive munitions used in armed conflict.
Поскольку все содержащие взрывчатые вещества боеприпасы могут стать ВПВ, этот вопрос касается всех содержащих взрывчатые вещества боеприпасов, используемых в вооруженных конфликтах.
In order to store and recycle outdated equipment and munitions, two linked State programmes are being carried out, for the distribution and storage of munitions and the recycling of conventional munitions.
В целях хранения и утилизации устаревшей техники и боеприпасов в Республике Беларусь реализуются две взаимосвязанные государственные программы организации размещения и хранения боеприпасов и утилизации обычных боеприпасов.
Different manufacturers of sub munitions around the world have achieved different levels of dud rates with their sub munitions.
Разным изготовителям суббоеприпасов повсюду в мире удалось достичь разных уровней коэффициентов несрабатывания их суббоеприпасов.
OGR munitions are delivered by artillery shells.
Доставка боеприпасов ГАС производится при помощи артиллерийских снарядов.
Legal and humanitarian concerns about cluster munitions
Озабоченности правового и гуманитарного характера, касающиеся кассетных боеприпасов
No IHL treaty specifically regulates cluster munitions.
Применение кассетных боезарядов конкретно не регулируется нормами какого либо договора МГП.
(iii) Air launched sub munitions (single fuze)
a) Перечень боеприпасов
The designs of which types of munitions, including sub munitions, need to be considered for improvement as possible preventive measures?
Конструкции каких типов боеприпасов, включая суббоеприпасы, нужно рассмотреть на предмет усовершенствования в качестве возможных превентивных мер?
The persistent nature of cluster munitions when they fail to explode forms one of the most problematic aspects of these munitions.
Одним из наиболее проблематичных аспектов этих кассетных боеприпасов является их долговечность, когда они не взрываются.
List of relevant categories and types of munitions
ВОЕННЫХ И ТЕХНИЧЕСКИХ ЭКСПЕРТОВ ПО ВПВ
(f) Illicit traffic in weapons, munitions and explosives
f) незаконная торговля оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами
land mine and munitions clearance . 92 97 22
и боеприпасов . 92 97 24
Brazil should join the Convention on Cluster Munitions and cease the production and transfer of cluster munitions, while Saudi Arabia and other coalition members should cease all use of cluster munitions, Human Rights Watch said.
Бразилия должна присоединиться к Конвенции по кассетным боеприпасам и прекратить производство и распространение кассетных бомб, в то время как Саудовская Аравия и другие члены коалиции должны прекратить любое использование кассетного орудия, заявила Human Rights Watch.
The UK has both air delivered and ground launched cluster munitions, which can serve as examples of how cluster munitions are used.
СК имеет кассетные боеприпасы как авиационной, так наземной доставки, которые могут служить в качестве примера того, как применяются кассетные боеприпасы.
The United Kingdom therefore considers that the question relates to the use of all explosive munitions, including cluster munitions, during an armed conflict.
И поэтому Соединенное Королевство считает, что вопрос тут связан с применением всех взрывоопасных боеприпасов, включая кассетные боеприпасы, в ходе вооруженного конфликта.
The list of specific types of munitions is illustrative.
Перечень конкретных типов боеприпасов носит иллюстративный характер.
Destruction of Iraq apos s chemical agents and munitions
Уничтожение иракских химических ОВ и боеприпасов
You and Schroeder are munitions experts, are you not?
Вы и Шредер специалисты взрывники, не так ли?
You are employed by a munitions company in America?
Вы работаете в компании боеприпасов?
Irrespective of the means of delivery of the sub munitions, States parties should be striving for the highest possible function rate for the sub munitions.
Вне зависимости от средств доставки суббоеприпасов государства участники должны добиваться как можно более высокого коэффициента срабатывания суббоеприпасов.
Possession, carriage or transport of weapons of war and munitions
обладание оружием и боеприпасами, их ношение и транспортировка
Munitions specialist Gruber and Halsey will supervise the nuclear ordinance.
Експертите Грубър и Холси ще контролират ядреното оръжие.
Small Arms and Light Weapons (SALW), Cluster Munitions and Landmines
Стрелковое оружие и легкое вооружение (СОЛВ), кассетные боеприпасы и противопехотные мины
25 million for prison camps? We need to manufacture munitions.
25 миллионов на лагеря, когда каждый пенни нужен для производства.
The reliability testing of existing and stored munitions should be part of any preventive measure designed to reduce the likelihood of munitions, including submunitions, from becoming ERW.
Испытание надежности существующих и складированных боеприпасов следует рассматривать в качестве составной части всякой превентивной меры, призванной сократить вероятность превращения боеприпасов, включая суббоеприпасы, в ВПВ.
The examination of the munitions will include all components and packaging.
Обследование боеприпасов будет включать все компоненты и упаковку.
Nor are the munitions they fire, which are, moreover, relatively heavy.
Нет у них также и такого количества боеприпасов, которые, кроме всего прочего, относительно тяжелые.
Those from Office 99 report to the Munitions Industry Department in Pyongyang.
Те, кто из отдела 99 , отчитываются перед министерством военной промышленности в Пхеньяне.
It also destroyed its stockpile of related munitions between 1996 and 2002.
С 1996 по 2002 год она также уничтожила арсенал соответствующих боеприпасов.
France now plans to acquire a trajectory correction system on OGR munitions.
Франция сейчас предусматривает обзавестись системой коррекции траектории применительно к боеприпасам ГАС.

 

Related searches : Munitions Industry - Munitions Factory - Munitions List - Chemical Munitions - Munitions Of War - Precision-guided Munitions