Translation of "musk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Musk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Elon Musk | Элон Маск (ЭМ) |
Elon Musk, | Элон Маск, |
What makes the muskrat guard his musk? | Что заставляет крысу выйти из норы? |
The Mexican musk turtle or narrow bridged musk turtle (Staurotypus triporcatus) is a species of turtles in the Kinosternidae family. | Крестогрудая черепаха, или большая крестогрудая черепаха, или обыкновенный стауротип, или хуау ( Staurotypus triporcatus ) вид иловых черепах. |
Uhů Did you work with Elon Musk at PayPal? | Э э ... Вы работали с Элон Маск в PayPal? |
whose seal is musk for such let the viers vie | Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. |
Elon Musk consequently dropped his plans to buy up the shares. | При этом Илон Маск впоследствии отказался от своих планов выкупить акции. |
The company later merged with X.com, then headed by Elon Musk. | Потом она слилась с X.com, которую тогда возглавлял Илон Маск. |
whose seal is musk so after that let the strivers strive | Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. |
whose seal is musk so after that let the strivers strive | Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. |
whose seal is musk so after that let the strivers strive | Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. |
whose seal is musk so after that let the strivers strive | а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! |
whose seal is musk so after that let the strivers strive | который по мере того, как его выдерживают, становится приятнее. В обретении этого благоденствия пусть соперничают друг с другом люди. |
whose seal is musk so after that let the strivers strive | запечатанным мускусом. Пусть жаждущие жаждут его |
whose seal is musk so after that let the strivers strive | И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. |
whose seal is musk so after that let the strivers strive | Печать на нем мосхус. (Желающие услаждаться запахом его, пусть стараются получить наслаждение им!) |
Whose seal is musk this is what competitors should compete for. | Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. |
Whose seal is musk this is what competitors should compete for. | Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. |
Whose seal is musk this is what competitors should compete for. | Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. |
Whose seal is musk this is what competitors should compete for. | а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! |
Whose seal is musk this is what competitors should compete for. | который по мере того, как его выдерживают, становится приятнее. В обретении этого благоденствия пусть соперничают друг с другом люди. |
Whose seal is musk this is what competitors should compete for. | запечатанным мускусом. Пусть жаждущие жаждут его |
Whose seal is musk this is what competitors should compete for. | И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. |
Whose seal is musk this is what competitors should compete for. | Печать на нем мосхус. (Желающие услаждаться запахом его, пусть стараются получить наслаждение им!) |
whose seal is musk so let all aspirants aspire after that | Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. |
whose seal is musk so let all aspirants aspire after that | Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. |
whose seal is musk so let all aspirants aspire after that | Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. |
whose seal is musk so let all aspirants aspire after that | а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! |
whose seal is musk so let all aspirants aspire after that | который по мере того, как его выдерживают, становится приятнее. В обретении этого благоденствия пусть соперничают друг с другом люди. |
whose seal is musk so let all aspirants aspire after that | запечатанным мускусом. Пусть жаждущие жаждут его |
whose seal is musk so let all aspirants aspire after that | И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. |
whose seal is musk so let all aspirants aspire after that | Печать на нем мосхус. (Желающие услаждаться запахом его, пусть стараются получить наслаждение им!) |
US urged Elon Musk to resign from as a chairman of Tesla | Власти США заставили Маска покинуть пост председателя правления Tesla |
The belly button, with a very heavy musk, to draw somebody in. | Пупок очень пряным мускусом, чтобы привлечь кого то. |
The SEC allowed Musk to still retain his post as chief executive of Tesla. | При этом комиссия позволила Маску сохранить пост руководителя Tesla. |
With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, | Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. |
With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, | Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. |
With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, | Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. |
With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, | а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! |
With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, | который по мере того, как его выдерживают, становится приятнее. В обретении этого благоденствия пусть соперничают друг с другом люди. |
With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, | запечатанным мускусом. Пусть жаждущие жаждут его |
With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, | И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. |
With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, | Печать на нем мосхус. (Желающие услаждаться запахом его, пусть стараются получить наслаждение им!) |
Its seal is upon musk and for this should those who crave be eager. | Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. |
Its seal is upon musk and for this should those who crave be eager. | Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. |
Related searches : Musk Hog - Musk Ox - Musk Sheep - Musk Deer - Musk Duck - Musk Kangaroo - Musk Turtle - Sheer Musk - Musk Oil - Skin Musk - Musk Mallow - Musk Rose - Musk Clover - Musk Thistle