Translation of "my masters" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My dear masters. | Золотые мои старики! |
Masters. | Мэстерс. |
Masters. | Мэстерс. |
Masters, W.M. | М. Б. Руденко. |
I got my masters, and then went to art school after that. | Получил магистра и поступил в школу искусств. |
You can tell your masters that I have failed in my experiments. | Можете сказать своим хозяевам, что я провалил свои эксперименты. |
He reached the third round in two Masters Series tournaments the Hamburg Masters and the Madrid Masters. | В марте 2003 года на турнире ATP Мастерс в Майами вышел в третий раунд. |
The International Masters Games Association's board of governors, as of May 2010, was See also European Masters Games 2009 World Masters Games Multi sport event Masters athletics (track and field) References External links International Masters Games Association website World Masters Games in Torino 2013 Official Website World Winter Masters Games 2010 website Masters Events website | Руководство Ассоциацией (IMGA) осуществляет Совет управляющих Международной ассоциации ветеранов спорта на май 2010г, включал в себя International Masters Games Association website World Masters Games in Torino 2013 Official Website World Winter Masters Games 2010 website |
Serving Two Masters | Служение двум господам |
Indianapolis Masters Press. | Indianapolis Masters Press. |
Masters of Mimicry . | Masters of Mimicry. |
Retribution to masters! | Кары панам! |
Retribution to masters! | Кары ляхам! |
Hit the masters! | Бей панов! |
O my people, today the kingdom is yours, who are masters in the land. | О, народ мой! У вас есть сегодня власть, (и вы) имеете превосходство (над другими) на земле (Египта). |
O my people, today the kingdom is yours, who are masters in the land. | Тем самым он дал понять окружающим, что искренне желает для них того же, чего желает для самого себя. Фараон не согласился с его словами и решил убедить свой народ в том, что они не должны повиноваться Мусе. |
O my people, today the kingdom is yours, who are masters in the land. | О мой народ! Сегодня у вас есть власть, и вы господствуете на земле. |
O my people, today the kingdom is yours, who are masters in the land. | О народ мой! Сегодня власть у вас, и на земле Египта господствуете вы, и никто другой не имеет такого величия. |
O my people, today the kingdom is yours, who are masters in the land. | О мой народ! Сегодня у вас власть, вы владычествуете на земле. |
O my people, today the kingdom is yours, who are masters in the land. | О мой народ! Сегодня власть у вас, И в сей стране господствуете вы. |
My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation. | Братия мои! не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению, |
The Ur Quan Masters | Повелители Ур Квана |
Masters , M.Phil and Phd. | М. Наука, 1970. |
Masters is a surname. | Мастерс () фамилия. |
Indianapolis Masters Press, 1996. | Indianapolis Masters Press, 1996. |
Trails for the masters | Дорожки для истинных профи |
Retribution to the masters! | Кара панам! |
I hope not, Masters. | Надеюсь на это, Мэстерс. |
Drink your coffee, Masters. | Лучше пей свой кофе, Мэстерс. |
They are the masters. | Они хозяева. |
Do those who disbelieve think that they can take My servants for masters instead of Me? | Неужели думали те, которые стали неверными, взять рабов Моих вместо Меня покровителями поклоняться им, чтобы они защитили их ? |
Do those who disbelieve think that they can take My servants for masters instead of Me? | Неужели думали те, которые не веровали, взять рабов Моих вместо Меня защитниками? |
Do those who disbelieve think that they can take My servants for masters instead of Me? | Неужели неверующие полагали, что они сделают Моих рабов своими покровителями и помощниками вместо Меня? |
Do those who disbelieve think that they can take My servants for masters instead of Me? | Неужели те, которые не уверовали, потеряли разум до такой степени, что надумали взять рабов Моих ангелов и Ису (Иисуса) вместо Меня богами, которые якобы оказывают им помощь и отвращают от них вред. |
Do those who disbelieve think that they can take My servants for masters instead of Me? | Неужели же неверные собирались взять себе в покровители Моих рабов, минуя Меня? |
Do those who disbelieve think that they can take My servants for masters instead of Me? | Ужель неверные считали, Что могут взять в защитники себе Моих рабов вместо Меня? |
Do those who disbelieve think that they can take My servants for masters instead of Me? | Не думали ли неверные, что они, опричь Меня, найдут в моих рабах покровителей себе? |
Parasites are masters of biotechnology. | Паразиты мастера биотехнологий. |
The Euro s PIG Headed Masters | Страны ПИГ хозяева евро |
Mr Masters told us about... | Мистер Мэстерс рассказал нам о... |
Where is everybody? Hello, Masters. | Где все? Привет, Мэстерс. |
You got a reason, Masters? | У тебя есть причина, Мэстерс? |
You talk a lot, Masters. | Ты много говоришь, Мэстерс. |
We should learn from the masters. | Нам следует учиться у мастеров своего дела. |
No man can serve two masters. | Нельзя служить двум господам сразу. |
Related searches : My Masters Thesis - For My Masters - Completed My Masters - Doing My Masters - My Masters Degree - My Masters Studies - Masters Level - Old Masters - Dutch Masters - Political Masters - Masters Candidate - Masters Equivalent - Modern Masters