Translation of "my not be" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My husband will be my choice, not yours.
Мой муж это будет выбор, не твой.
Don't be my doctor, not tonight.
Не будь моим доктором, не сегодня.
Do not worry my eyes, do not be afraid
Не беспокойтесь о моих глазах, не бойтесь
My father will not be busy tomorrow.
Мой отец завтра не будет занят.
My father will not be busy tomorrow.
Мой отец завтра не занят.
So it could not be my food.
Я всё подавала сама. Дело не в моей еде!
My father advised me not to be lazy.
Мой отец посоветовал мне не лениться.
My mother told me not to be noisy.
Моя мать сказала мне не шуметь.
My mother told me not to be noisy.
Моя мать велела мне не шуметь.
I may not be at my best tomorrow.
Так что, завтра я буду не в лучшей форме.
And you're not going to be my boss.
...и не мой босс, и никем из них уже не будешь.
He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken.
(61 7) Только Он твердыня моя и спасение мое, убежище мое не поколеблюсь.
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed so send to Aaron.
и (от этого) стеснится моя грудь сильно опечалюсь я , и не развяжется язык не смогу говорить . Пошли же (ангела Джибриля) к Харуну (чтобы он был моим помощником)!
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed so send to Aaron.
и стеснится моя грудь, и не развяжется язык. Пошли же к Харуну!
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed so send to Aaron.
Муса испугался, что не сможет выполнить ответственную миссию, и решил обосновать свои опасения и попросить у Аллаха помощи и поддержки. В другом откровении говорится, что Муса воззвал Господи!
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed so send to Aaron.
что стеснится моя грудь и не развяжется мой язык. Пошли же за Харуном (Аароном).
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed so send to Aaron.
Моё сердце стеснится и печаль охватит меня, если они сочтут меня лжецом, и тогда не развяжется мой язык, чтобы вести спор с ними, подтверждая мой призыв доводами и свидетельствами так, как я бы хотел. Пошли Джибрила к моему брату Харуну, чтобы он мне помог!
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed so send to Aaron.
что стеснится моя грудь и что язык мой не повернется. Так уж лучше пошли Харуна к народу Фир'ауна .
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed so send to Aaron.
Стеснится моя грудь, и не развяжется язык. Пошли Харуну (миссию мне в помощь).
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed so send to Aaron.
Грудь у меня стеснена, язык мой неповоротлив, потому, пошли за Аароном.
My town is not what it used to be.
Мой город уже не тот, что был раньше.
My hearing is not what it used to be.
Слух у меня уже не тот.
My memory is not what it used to be.
Моя память уже не та, что раньше.
My life was not going to be the same.
Моя жизнь больше не будет прежней.
But, Françoise, my darling, I'll be afraid, not you.
Но, Франсуаза, дорогая, это мне будет страшно.
You're supposed to be my brother not a watchdog.
Тебе полагается быть моим братом, а не сторожевым псом.
You do not wish to be in my service?
Ты не хочешь служить мне? Почему?
Nay, good my lord, be not afraid of shadows.
Нет, государь мой, вы теней не бойтесь.
He only is my rock and my salvation he is my defence I shall not be moved.
(61 7) Только Он твердыня моя и спасение мое, убежище мое не поколеблюсь.
Earth, do not cover my blood may my cry never be laid to rest.
Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
I should not be tortured, I would not torment you with my jealousy...
Я бы не мучалась и тебя не мучала бы своею ревностью...
Forsake me not, O LORD O my God, be not far from me.
(37 22) Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня
Oh, I know I must be punished, of course, but not on my hands, please, not on my hands.
О, конечно, я знаю, что должна быть наказана, но не мои руки, пожалуйста, не руки.
Let my heart be sound in thy statutes that I be not ashamed.
(118 80) Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился.
I do not want my house to be walled in on all sides and my windows to be stuffed.
Я не хотел бы, чтобы мой дом был окружен забором со всех сторон, а его окна были забиты.
He was told that my brother could be released and my daddy would not be sentenced to life imprisonment.
Ему обещали, что тогда брата отпустят, а он сам не получит пожизненное.
My Muslim belief may not always be visible, but my Muslim belonging is always part of my shadow.
Возможно, моя исламская вера и не всегда видна, но моя принадлежность к миру мусульман повсеместно сопровождает меня как тень.
He only is my rock and my salvation he is my defence I shall not be greatly moved.
(61 3) Только Он твердыня моя, спасение мое, убежище мое не поколеблюсь более.
My lord, for my failure, I am contrite, but for my intentions I am not and cannot be.
Ваше преосвященство, я раскаиваюсь в своей неудаче, но не в своих намерениях.
Did my friend not have the right to be angry?
Так что, у моей подруги не было права злиться?
I do not wish to be disturbed in my work.
Я не хочу, чтобы его беспокоили в моей работе.
I will not be taking over my parent's law firm.
Я не буду работать в юридической фирме моих родителей.
Not to be with my sister on such a day?
Не быть с моей сестрой в такой день?
I'm not gonna be a gas attendant all my life.
Я не собираюсь быть заправщиком всю мою жизнь.
You mean you're not going to be my secretary anymore?
Значит, вы больше не хотите быть моим секретарем?