Translation of "national unity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
National - translation : National unity - translation : Unity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
National Unity Mission (MUN) | Миссия quot Национальное единство quot , МУН |
Linguistic Diversity and National Unity. | Linguistic Diversity and National Unity. |
(c) National Unity Party 3 | с) Партия национального единства 3 |
of African Unity and the national | Организации африканского единства |
(f) A Government of National Unity | f) правительства национального единства |
(ii) Non disintegration of national unity | ii) поддержать национальное единство |
He shall embody national unity and guarantee national independence, national unity, territorial integrity, compliance with the Constitution and international treaties and agreements. | Он олицетворяет национальное единство. Он является гарантом национальной независимости, национального единства, территориальной целостности, уважения Конституции, международных договоров и соглашений. |
Content that is harmful to national unity | Контент, вредящий национальному единству |
Calls on the Government of National Unity | призывает правительство национального единства |
It initiated a process of national reconciliation to consolidate national unity. | Оно начало процесс национального примирения в интересах укрепления национального единства. |
National Encounter quot Unity and Human Development quot | Национальная встреча quot Единство и развитие личности quot |
A national unity government must assume three major responsibilities. | Правительство национального единства должно взять на себя три основные обязанности. |
The 74 so called Unity Schools had been set up to emphasize the need for national unity. | Семьдесят четыре так называемые единые школы были созданы для того, чтобы подчеркнуть необходимость национального единства. |
Weak national unity has underpinned an even more damaging pattern. | Слабое национальное единство стало основой еще более разрушительной модели развития. |
Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros, | вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов, |
The Government of National Unity itself has yet to begin a national process of reconciliation. | Самому Правительству национального единства еще только предстоит начать национальный процесс примирения. |
Such inaction cannot last if national unity is to be maintained. | Такое бездействие не может продолжаться, если необходимо сохранить национальное единство. |
of National Unity of Liberia (IGNU) Front of Liberia (NPFL NPRAG) | национального единства Либерии фронта Либерии (НПФЛ ПНПАВ) |
quot Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros, | вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов, |
But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge. | Но перед недавно созданным национальным правительством единства стоит ещё одна задача. |
The ruling Frelimo party believe that the move would threaten national unity. | Жилль Цистак серьезно ранен в Мапуту. |
It became the strongest party outside Nelson Mandela's Government of National Unity. | Он стал самой влиятельной из партий, не вошедших в правительство национального единства Нельсона Манделы. |
We wish President Nelson Mandela and the Government of National Unity success. | Мы желаем успеха президенту Нельсону Манделе и правительству национального единства. |
National unity was harmed by the reappearance of centrifugal and sectarian movements. | Национальное единство было нарушено возникновением центробежных и фанатических движений. |
Nor does the ideal of national unity account for internal diversity and conflict. | Идеал национального единения также не принимает во внимание внутреннее разнообразие и конфликты. |
Turkey attaches great importance to the national unity and territorial integrity of Afghanistan. | Турция придает большое значение вопросам национального единства и территориальной целостности Афганистана. |
Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures | призывает переходное правительство национального единства принять конкретные меры с тем, чтобы |
This quot interim government of national unity quot would serve for five years. | Это quot переходное правительство национального единства quot будет действовать в течение пяти лет. |
In its view, this augurs well for a future government of national unity. | По мнению Миссии это является хорошей основой для будущего правительства национального единства. |
6. Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures | 6. призывает правительство национального единства и переходного периода принять конкретные меры, с тем чтобы |
6. Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures | 6. призывает переходное правительство национального единства принять конкретные меры, с тем чтобы |
This action of nationalists takes place every year on National Unity Day since 2005. | Эта акция националистов проходит каждый год в День народного единства с 2005 года. |
The problem arises when we start thinking in terms of integration and national unity. | Проблема возникает, когда мы начинаем задумываться о вопросе интеграции и сплоченности нации. |
Some southern parties, other than SPLM, have also joined the Government of National Unity. | Некоторые партии юга страны, помимо Народно освободительного движения Судана (НОДС), также вошли в Правительство национального единства. |
We have established a Government of National Unity, which will continue the transitional process. | Мы создали правительство национального единства, которое продолжит осуществление переходного процесса. |
We pray for national reconciliation that will preserve the unity and independence of Somalia. | Мы возносим молитвы за национальное примирение, которое сохранит единство и независимость Сомали. |
We hope that national reconciliation will safeguard the unity, independence and stability of Somalia. | Мы надеемся, что национальное примирение станет гарантией единства, независимости и стабильности Сомали. |
On 11 November 2011, he became the Alternate Minister for National Defence in the national unity government of Lucas Papademos. | В то же время (11 ноября 2011) Рагусис вступил в должность заместителя министра национальной обороны Греции. |
The new society will guarantee the unity of the national races and ensure the perpetuation of our national independence and sovereignty. | Новое общество будет гарантировать единство национальных групп и обеспечит увековечение нашей национальной независимости и суверенитета. |
Unity | Unity |
Unity | sudan. kgm |
Unity | Юнион СитиCity in Saskatchewan Canada |
Unity | единства |
Unity? | Единства? |
The following month, Vohor formed a national unity government with Lini as deputy prime minister. | В следующем месяце Вохор сформировал правительство национального единства, в котором Лини стал заместителем премьер министра. |
Related searches : Unity Government - Islamic Unity - Divine Unity - Cultural Unity - Promote Unity - Achieve Unity - Unity March - Demonstrate Unity - Below Unity - Unity Scheme - German Unity