Translation of "national unity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

National Unity Mission (MUN)
Миссия quot Национальное единство quot , МУН
Linguistic Diversity and National Unity.
Linguistic Diversity and National Unity.
(c) National Unity Party 3
с) Партия национального единства 3
of African Unity and the national
Организации африканского единства
(f) A Government of National Unity
f) правительства национального единства
(ii) Non disintegration of national unity
ii) поддержать национальное единство
He shall embody national unity and guarantee national independence, national unity, territorial integrity, compliance with the Constitution and international treaties and agreements.
Он олицетворяет национальное единство. Он является гарантом национальной независимости, национального единства, территориальной целостности, уважения Конституции, международных договоров и соглашений.
Content that is harmful to national unity
Контент, вредящий национальному единству
Calls on the Government of National Unity
призывает правительство национального единства
It initiated a process of national reconciliation to consolidate national unity.
Оно начало процесс национального примирения в интересах укрепления национального единства.
National Encounter quot Unity and Human Development quot
Национальная встреча quot Единство и развитие личности quot
A national unity government must assume three major responsibilities.
Правительство национального единства должно взять на себя три основные обязанности.
The 74 so called Unity Schools had been set up to emphasize the need for national unity.
Семьдесят четыре так называемые единые школы были созданы для того, чтобы подчеркнуть необходимость национального единства.
Weak national unity has underpinned an even more damaging pattern.
Слабое национальное единство стало основой еще более разрушительной модели развития.
Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros,
вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов,
The Government of National Unity itself has yet to begin a national process of reconciliation.
Самому Правительству национального единства еще только предстоит начать национальный процесс примирения.
Such inaction cannot last if national unity is to be maintained.
Такое бездействие не может продолжаться, если необходимо сохранить национальное единство.
of National Unity of Liberia (IGNU) Front of Liberia (NPFL NPRAG)
национального единства Либерии фронта Либерии (НПФЛ ПНПАВ)
quot Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros,
вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов,
But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge.
Но перед недавно созданным национальным правительством единства стоит ещё одна задача.
The ruling Frelimo party believe that the move would threaten national unity.
Жилль Цистак серьезно ранен в Мапуту.
It became the strongest party outside Nelson Mandela's Government of National Unity.
Он стал самой влиятельной из партий, не вошедших в правительство национального единства Нельсона Манделы.
We wish President Nelson Mandela and the Government of National Unity success.
Мы желаем успеха президенту Нельсону Манделе и правительству национального единства.
National unity was harmed by the reappearance of centrifugal and sectarian movements.
Национальное единство было нарушено возникновением центробежных и фанатических движений.
Nor does the ideal of national unity account for internal diversity and conflict.
Идеал национального единения также не принимает во внимание внутреннее разнообразие и конфликты.
Turkey attaches great importance to the national unity and territorial integrity of Afghanistan.
Турция придает большое значение вопросам национального единства и территориальной целостности Афганистана.
Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures
призывает переходное правительство национального единства принять конкретные меры с тем, чтобы
This quot interim government of national unity quot would serve for five years.
Это quot переходное правительство национального единства quot будет действовать в течение пяти лет.
In its view, this augurs well for a future government of national unity.
По мнению Миссии это является хорошей основой для будущего правительства национального единства.
6. Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures
6. призывает правительство национального единства и переходного периода принять конкретные меры, с тем чтобы
6. Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures
6. призывает переходное правительство национального единства принять конкретные меры, с тем чтобы
This action of nationalists takes place every year on National Unity Day since 2005.
Эта акция националистов проходит каждый год в День народного единства с 2005 года.
The problem arises when we start thinking in terms of integration and national unity.
Проблема возникает, когда мы начинаем задумываться о вопросе интеграции и сплоченности нации.
Some southern parties, other than SPLM, have also joined the Government of National Unity.
Некоторые партии юга страны, помимо Народно освободительного движения Судана (НОДС), также вошли в Правительство национального единства.
We have established a Government of National Unity, which will continue the transitional process.
Мы создали правительство национального единства, которое продолжит осуществление переходного процесса.
We pray for national reconciliation that will preserve the unity and independence of Somalia.
Мы возносим молитвы за национальное примирение, которое сохранит единство и независимость Сомали.
We hope that national reconciliation will safeguard the unity, independence and stability of Somalia.
Мы надеемся, что национальное примирение станет гарантией единства, независимости и стабильности Сомали.
On 11 November 2011, he became the Alternate Minister for National Defence in the national unity government of Lucas Papademos.
В то же время (11 ноября 2011) Рагусис вступил в должность заместителя министра национальной обороны Греции.
The new society will guarantee the unity of the national races and ensure the perpetuation of our national independence and sovereignty.
Новое общество будет гарантировать единство национальных групп и обеспечит увековечение нашей национальной независимости и суверенитета.
Unity
Unity
Unity
sudan. kgm
Unity
Юнион СитиCity in Saskatchewan Canada
Unity
единства
Unity?
Единства?
The following month, Vohor formed a national unity government with Lini as deputy prime minister.
В следующем месяце Вохор сформировал правительство национального единства, в котором Лини стал заместителем премьер министра.

 

Related searches : Unity Government - Islamic Unity - Divine Unity - Cultural Unity - Promote Unity - Achieve Unity - Unity March - Demonstrate Unity - Below Unity - Unity Scheme - German Unity