Translation of "nationalities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The population contains than 100 nationalities and nationalities.
Население представлено более, чем 100 национальностями и народностями.
OTHER NATIONALITIES
ПРОЧИЕ СТРАНЫ
Sixteen different nationalities were represented.
В составе Миссии были представлены сотрудники 16 различных национальностей.
Established in 2002, the National Foundation for Development of Indigenous Nationalities defended the interests of indigenous nationalities in Nepal.
Созданный в 2002 году Национальный фонд развития коренных народов защищает интересы коренного населения в Непале.
The general recommendation also urged States to allow children with parents of different nationalities to inherit both those nationalities.
Общая рекомендация также содержит призыв к государствам разрешить детям от родителей с разным гражданством сохранять оба гражданства.
Article 9 Nationalities law and aliens law
Статья 9. Закон о гражданстве и Закон об иностранцах 57
(b) Shan Nationalities League for Democracy 6
b) Лига за демократию народности шан 6
Attitudes among respondents of different nationalities towards Uzbekistan
За период 2000 2004 годов в Республике Узбекистан не было зарегистрировано ни одного случая межэтнической конфронтации.
Percentage of total appointments Number of nationalities represented
Доля в общем числе назначений
Mr. Ngwang Sonam Sherpa, Nepal Indigenous Nationalities Preservation Association
Г н Нгванг Сонам Шерпа, Ассоциация сохранения коренных народов Непала
More than 45 nationalities are represented within the Mission.
В состав Миссии входят граждане более 45 стран.
All 56 Chinese nationalities are original inhabitants of China.
Все 56 национальностей Китая являются изначально населяющими Китай жителями.
There are members of various nationalities among the refugees.
Среди беженцев встречаются представители разных национальностей.
Perhaps Americans find bathing more necessary than other nationalities.
Возможно, американцам нужно мыться чаще, чем другим народам.
The Ministry for Nationalities and Migration had recently been established.
Недавно было создано министерство по вопросам национальностей и миграции.
The Breaking Borders Award is open to people of all nationalities.
Премия за Разрушение Границ открыта для людей любой национальности.
Basmachi Movement From Within Account of Zeki Velidi Togan Nationalities Papers.
Basmachi Movement From Within Account of Zeki Velidi Togan Nationalities Papers.
The drafting team was composed of members representing eight different nationalities.
Редакционная группа была составлена из граждан восьми различных государств.
There are currently over 80 nationalities and ethnic groups in Tajikistan.
Сегодня в Республике Таджикистан проживают представители более 80 национальностей и этнических групп.
The Mission also has 385 United Nations Volunteers, representing 77 nationalities.
Кроме того, в составе Миссии работают 385 добровольцев Организации Объединенных Наций из 77 стран.
Ecuador was home to 12 nationalities and over 17 ethnic groups.
На территории Эквадора проживают 12 национальностей и более 17 этнических групп.
The personnel were consciously made up of persons of different nationalities.
В число сотрудников были сознательно включены лица разных национальностей.
Secondly, China has always been a unified country embracing many nationalities.
Во вторых, Китай всегда был союзной страной, объединяющей многие национальности.
13. Shan State Nationalities Peoples apos Liberation Organization 9 October 1994
13. Народно освободительная организация области Шан 9 октября 1994 года
Who in authority is doing anything to ensure the equality of nationalities?
Кто из членов администрации помогает обеспечить равноправие национальностей?
I saw a lot of nationalities at the camp, not just Syrians.
Я увидел в лагере людей многих национальностей, не только сирийцев.
Twenty four candidates of different nationalities, mostly from developing countries, were selected.
Было отобрано 24 кандидата из различных стран, главным образом из развивающихся.
In recent years, that flow has included a growing number of nationalities.
В последние годы национальный состав этого потока становится все более разнообразным.
Quotas for different nationalities in the Ukrainian Parliament had existed in the past, but now all deputies were elected freely and a wide range of nationalities were represented in the Parliament.
Квоты представительства различных национальностей в украинском парламенте существовали в прошлом, однако сейчас все депутаты избираются свободно и в парламенте представлен целый ряд национальностей.
Be careful We capitalize nationalities, days of the week, and languages in English.
Будьте внимательны в английском языке названия национальностей, дней недели и языков пишутся с большой буквы.
As the language of communication between nationalities, Russian is used freely throughout Tajikistan.
Русский язык как язык межнационального общения свободно функционирует на территории Республики Таджикистан.
One of the specific recommendations to ILO was to design, in conjunction with the ILO constituents and indigenous nationalities, a decent work plan for indigenous nationalities, in a public private partnership framework.5
В одной из конкретных рекомендаций МОТ предлагается разработать совместно с членами МОТ и представителями коренных народностей план обеспечении коренных народностей достойным трудом на основе партнерства государственного и частного секторов5.
Other nationalities, including people of Jewish origin, began to appear in the political spotlight.
Другие национальности, включая людей еврейского происхождения, стали появляться на политической сцене.
In 1985, The Helena May started accepting the women of all nationalities as residents.
С 1985 года в клуб начали принимать женщин всех национальностей в качестве резидентов.
A total of 31 nationalities were represented in the squads of the seven teams.
Всего в составах семи команд представлена 31 национальность.
Attitude towards the peace, stability and harmony between nationalities and citizens achieved in Uzbekistan
межнациональному и гражданскому согласию
A training seminar was held with 24 participants of different nationalities (Chap. XII, sect.
С участием 24 представителей различных стран был проведен учебный семинар (глава XII, раздел Е).
In my class at school, half of us were Azeris. The rest were other nationalities.
Вторая половина другие национальности.
The Basic Law in Hong Kong grants Hong Kong people's right to have dual nationalities.
Закон предоставляет жителям Гонконга право иметь двойное гражданство.
He was a Chairman of the Soviet of Nationalities 12 March 1946 12 March 1950.
Председатель Совета Национальностей Верховного Совета СССР с 12 марта 1946 года по 12 марта 1950 года.
MINUGUA staff, representing dozens of nationalities and fields of work, performed admirably under difficult circumstances.
Сотрудники МИНУГУА, представлявшие десятки стран и областей деятельности, продемонстрировали достойные восхищения качества, несмотря на трудные условия.
A large proportion of these files relate to Afghans, and the rest to other nationalities.
Значительная часть этих дел касается афганцев, а остальные лиц других национальностей.
The NLD called for dialogue with the Government and negotiations with leaders of ethnic nationalities.
НЛД призвала к диалогу с правительством и переговорам с лидерами национально этнических общин.
Ukraine, for its part, endeavoured to ensure equal rights for all nationalities within its territory.
Украина со своей стороны стремится обеспечить равные права для лиц всех национальностей, проживающих на ее территории.
A total of 2,120 United Nations observers, representing 103 nationalities, was deployed throughout nine provinces.
В девяти провинциях было расположено в общей сложности 2120 наблюдателей Организации Объединенных Наций, представляющих 103 национальности.