Translation of "nausea vomiting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nausea - translation : Nausea vomiting - translation : Vomiting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache. | Первые симптомы малярии тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль. |
Fresh blood and clotted blood can also flow down into the stomach and cause nausea and vomiting. | Свежая и свернувшаяся кровь может также стекать в желудок, провоцируя тошноту и рвоту. |
Clashing background and font colors can lead to distraction, confusion, headache, nausea, vomiting, and loss of bladder control. | Конфликтующие цвета шрифта и фона отвлекают, путают, начинается головная боль и тошнота. Вас рвет и вам сложно контролировать работу мочевого пузыря. |
So the list of unpleasant side effects of cancer treatment parallels these tissue types hair loss, skin rashes, nausea, vomiting, fatigue, weight loss, and pain. | Поэтому список побочных эффектов лечения рака соответствует этим типам тканей выпадение волос, кожная сыпь, тошнота, рвота, утомляемость, потеря веса и боль. |
Yes. Nausea? | Ушиблась? |
Common adverse effects The most common adverse effects are diarrhea (4.8 ), nausea and vomiting (3.6 ), injection site inflammation (2.4 ), headache (2.3 ), rash (1.9 ), and thrombophlebitis (0.9 ). | Наиболее частыми побочными эффектами являются диарея (4,8 ), тошнота и рвота (3,6 ), воспаление в месте инъекции (2,4 ), головная боль (2,3 ), сыпь (1,9 ), и тромбофлебит (0,9 ). |
Tom started vomiting. | Тома начало рвать. |
Don't you have nausea? | Вас не тошнит? |
Tom complained of nausea. | Том пожаловался на тошноту. |
I feel like vomiting. | Меня тошнит. |
I feel like vomiting. | Меня сейчас вырвет. |
I feel like vomiting. | Меня сейчас стошнит. |
I felt sick and began vomiting. | Не ждите, когда почувствуете себя совсем плохо. |
Vomiting at the table of Deborah (the boss) | Блюю Дебре на стол (Я же босс) |
She felt better but then later she started vomiting. | Я обратилась в больницу и через два дня мне стало лучше. |
She also submitted a medical certificate, issued by a psychologist on 22 May 2001, which stated that her mental condition had worsened, that she had insomnia, nausea, vomiting, cold sweats, difficulties in concentrating and talking, feebleness, and strong memories of the rape. | Оно указывает, что заявитель прибыл в Швецию 23 марта 1999 года по поддельному паспорту с поддельным разрешением на постоянное проживание в Швеции. |
Although vomiting after strychnine poisoning would be unusual, wouldn't it? | Хотя рвота в результате отравления стрихнином явление необычное, не так ли? |
They had no nausea, diarrhea, constipation, fatigue that would be expected. | У них не было рвоты, поноса, запора, усталости, как можно было ожидать. |
So, for the most part, people are just vomiting what they've heard. | Итак, по большей части, высказывания людей это просто отрыжка услышанного от других. |
Pretty soon you may well be vomiting, you may well having diarrhea. | Очень скоро вас может стошнить или у вас будет диарея. |
I myself have felt a nausea and a headache since we got on this ship. | С нашего отплытия у меня тошнота и головная боль. |
Nausea, a bad taste, food was so disgusting I really had to force myself to eat. | Тошнота, привкус во рту. Еда вызывала отвращение. Я заставляла себя есть. |
I then began to choke, and then it quickly led to me vomiting in the water. | Затем я начал захлебываться, и это привело к тому, что меня стошнило в воду. |
It would have caused the vomiting, ensuring that he didn't die from the strychnine he consumed. | Она вызвала рвоту, в результате чего он не умер от проглоченного стрихнина. |
Death In the summer of 1994, Pozzi was ill, unable to eat without vomiting, and losing weight. | Летом 1994 года Поцци начала чаще чувствовать тошноту, не могла есть без рвоты и быстро теряла вес. |
Rotavirus is a, a virus that causes fever and vomiting and diarrhea in infants and young children. | Ротавирус это вирус, который вызывает повышение температуры, рвоту, диаррею у новорожденных и маленьких детей. |
For example, if two ingredients both cause vomiting and diarrhoea, it is not necessary to list this twice. | Например, если два компонента вызывают рвоту и диарею, то нет необходимости приводить эту информацию дважды. |
She is violently sick vomiting, complaining of aches that shake her to her core, with hot flashes of fever. | Она чувствовала себя отвратительно постоянная рвота, жалобы на боль во всем теле, лихорадка. |
In this case, we know that the food did not cause the vomiting, but our bodies don't know that. | Мы знаем, что эта еда не была причиной рвоты, но наше тело этого не знает. |
Such is the case when we have the flu, and, by accident, we ingest some food moments prior to vomiting. | Например, если во время болезни мы что нибудь съедим незадолго до рвотного позыва. |
Its hosts and producers seem deaf to the nauseating connotations vomit, nausea, and illness that the word blef (blev) has in Russian. | Ведущие и продюсеры программы, кажется, остаются глухими к тошнотворным коннотациям рвота, тошнота, плохое самочувствие которые слово блеф (от блев ) имеет в русском языке. |
You could develop nausea, headache, your muscles could feel like they're contracting, and you could actually feel like your bones are breaking. | Например, тошнота, головная боль, чувство будто мышцы сводит, может даже появиться ломота в костях. |
However, if the substance mixture also presents an aspiration toxicity hazard, the recommendation to induce vomiting may need to be modified. | Однако, если вещество смесь представляет также опасность токсического воздействия при аспирации, может потребоваться изменение рекомендации в отношении вызывания рвоты. |
The concussion didn't heal properly, and after 30 days, I was left with symptoms like nonstop headaches, nausea, vertigo, memory loss, mental fog. | Процесс выздоровления затянулся, и через 30 дней у меня всё ещё наблюдались такие симптомы, как бесконечные головные боли, тошнота, головокружения, потеря памяти, спутанность сознания. |
This may have consequences for labelling, particularly where, due to acute toxicity, a recommendation may be considered to induce vomiting after ingestion. | Это может иметь последствия для маркировки, когда, в частности, ввиду острой токсичности может быть рекомендовано вызвать рвоту после проглатывания. |
Now the concussion didn't heal properly, and after 30 days I was left with symptoms like nonstop headaches, nausea, vertigo, memory loss, mental fog. | Процесс выздоровления затянулся, и через 30 дней у меня всё ещё наблюдались такие симптомы, как бесконечные головные боли, тошнота, головокружения, потеря памяти, спутанность сознания. |
Karroubi reportedly suffered from sudden weight loss, nausea, lack of appetite and vertigo. Screen capture of a pro Mousavi Blog called chenin goft mirhossein | Что касается Карруби, то он, по сообщениям прессы, страдает от тошноты, потери аппетита, головокружения, а также резкой потери веса. |
Overall, the mixture is described as causing vomiting and diarrhoea if it is unlikely that these effects will occur at the concentrations present. | В целом, смесь описывается как вызывающая рвоту и диарею |
General weakness and nausea developed about 30 40 minutes after the start of the operation, so that short pauses for rest were repeatedly needed after that. | Спустя 30 40 минут от начала операции развилась выраженная общая слабость, появилось головокружение, из за чего приходилось делать короткие паузы для отдыха. |
PCE is slightly more potent than PCP and has similar effects, but its unpleasant taste and tendency to cause nausea made it less accepted by users. | Этициклидин несколько сильнее PCP и имеет подобные эффекты, но его неприятный вкус и склонность вызвать тошноту делают его менее удобными для употребления. |
And I was thinking of the hypothermia and maybe some shoulder pain and all the other things the vomiting that comes from being in the saltwater. | Я думала о переохлаждении, о болях в плечах и о многом другом о тошноте, вызываемой пребыванием в солёной воде. |
This image provoked the nausea, because it demonstrated the feeling of impunity and all the power he holds. In no political party are women safe from such harassment. | Нет политической партии, где женщины были бы защищены от такого типа домогательств. |
After a few days, he died and then his wife and daughter died too I started vomiting and suffered from diarrhea so I went to the clinic. | Спустя несколько дней он умер, а вскоре скончались его жена и дочь У меня началась рвота, диарея. Тогда я обратился в клинику. |
As Guru Mahārāj once said, what he liked about Saraswati Ṭhākur, one of the things he liked about him, he was not vomiting what he heard from others. | Как Гуру Махарадж однажды сказал, что ему нравилось в Сарасвати Тхакуре, одно из того, что ему нравилось, что его идеи не были отрыжкой чужих слов. |
However, had you ended up on the very bottom, it might have given you a slight sense of dread and or nausea thinking about struggling to get by in retirement. | Однако если бы вы оказались в самом низу, у вас появилось бы лёгкое чувство ужаса и отвращения к самому себе при мысли о той мизерной пенсии, на которую вы сами себя обрекли. |
Related searches : Nausea And Vomiting - Mild Nausea - Feel Nausea - Severe Nausea - Persistent Nausea - Vomiting Blood - Induce Vomiting - Bilious Vomiting - Recurrent Vomiting - Forceful Vomiting - Feelings Of Nausea