Translation of "nervously" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(nervously) exclaiming.
Они говорят Горе нам!
(nervously) exclaiming.
Кто поднял нас с места, где мы спали? Это то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду .
(nervously) exclaiming.
Они скажут О горе нам!
(nervously) exclaiming.
Те, которые были воскрешены из могил, воскликнут Горе нам!
(LAUGHS NERVOUSLY)
(НЕРВНО СМЕЕТСЯ)
He laughed nervously.
Он нервно рассмеялся.
He laughed nervously.
Он нервно засмеялся.
Tom nodded nervously.
Том нервно кивнул.
She laughed nervously.
Она нервно засмеялась.
Tom chuckled nervously.
Том нервно хихикнул.
Mary smiled nervously.
Мэри нервно улыбнулась.
Mary giggled nervously.
Мэри нервно хихикнула.
Mary giggled nervously.
Мэри нервно захихикала.
They nervously agreed.
Они с опаской согласились.
Tom looked around nervously.
Том нервно огляделся.
(nervously) exclaiming. Alas for us!
Они неверующие будут говорить (одни другим) (во время воскрешения) О, горе погибель нам!
(nervously) exclaiming. Alas for us!
Они воскликнут О горе нам!
(nervously) exclaiming. Alas for us!
И возгласят они О, горе нам!
(nervously) exclaiming. Alas for us!
Они скажут Горе нам!
Uh Chuckles Nervously Thank you.
Ещё раз благодарю.
Tom looked nervously around the cave.
Том обеспокоенно оглядел пещеру.
Mary chewed on her nails nervously.
Мэри нервно грызла ногти.
Maybe it was true, I think nervously.
Возможно, так и есть, думаю я с беспокойством.
Tom scratched the back of his neck nervously.
Том нервно почесал затылок.
Is he, at this moment, nervously excusing himself from the room?
И он, нервно извинившись, прямо сейчас вышел из комнаты?
At the same time, policymakers are looking more and more nervously for an exit strategy.
В то же время, высокопоставленные политики все более и более нервно ищут стратегию выхода из кризиса .
Customers lined up at the counter avert their eyes, shake their heads, nervously clear their throats.
Посетители в очереди у стойки отводят глаза, трясут головой, нервно прочищают горло.
I nervously started, and, of course, things are always harder than you think they're going to be.
Я с опаской начала, и, естественно, всё всегда намного сложнее, чем представляется в начале.
So I picked up my banjo and I nervously played four songs that I actually knew with them.
Я подхватила свой банджо и, волнуясь, сыграла четыре песни, которые я действительно хорошо знала.
His cousins nervously talk of land mines, one of which killed an old neighbour the day before his return.
Его кузины взволнованно говорили о минах, одной из которых подорвался его старый сосед за день до его возвращения.
And see if we can put down at least twelve consecutive hours photography was done, they were waiting nervously for
А сможем ли мы подавить не менее двенадцати часов подряд фотография была сделана, они ждали, нервно
Global markets are well aware of the danger of the United States falling over the fiscal cliff, and are watching nervously.
Глобальные рынки прекрасно знают о возможности падения США с финансового обрыва и нервно наблюдают.
In public, as in private life, honest apologies are a powerful tool, and should be used less nervously and more often.
На публике, как и в личной жизни, честные извинения являются мощным инструментом, и его следует применять спокойнее и чаще.
He tells me, nervously, that the village is just one kilometer from the ever shifting line that marks regime controlled territory.
Он говорит нервно, что деревня располагается в одном километре от постоянно перемещающейся границы, которая отделяет территорию, контролируемую режимом.
Witness how otherwise sensible adults are reduced to nervously grinning sycophants when they are granted the privilege of touching an extended royal hand.
Посмотрите, как здравомыслящие при других обстоятельствах взрослые превращаются в нервно улыбающихся льстецов, после того как они получают привилегию коснуться протянутой королевской руки.
Okay, I hear you were laughing nervously because you too could hear that the drill was a little bit sharp, the intonation was a little questionable.
Я слышу ваш нервный смех, т.к. вы тоже могли заметить, что звук дрели был резковат, интонации были сомнительными.
LONDON As governments across Western Europe began bailing out banks and their depositors, Eastern Europeans watched nervously, unsure about what the global financial storm would mean for them.
ЛОНДОН Когда правительства Западной Европы начали спасать свои банки и их вкладчиков, жители Восточной Европы с беспокойством наблюдали за этим процессом, будучи неуверенными в том, чем для них самих обернется глобальный финансовый кризис.
I stood at its side, my bag on my shoulder, holding my grandmother s hand nervously, not knowing why its form, silhouetted against the afternoon sun, terrified me so much.
Я стояла рядом с ней, нервно держа за руку свою бабушку, не зная, почему её форма, чётко вырисовывающаяся на фоне послеполуденного солнца, приводила меня в такой ужас.
Lord! said Mr. Marvel, looking nervously about him, trying to count the money in his pockets by his unaided sense of touch, and full of a strange and novel idea.
Господи! , Сказал г н Marvel, глядя нервно о нем, пытаясь посчитать деньги в его карманы его без посторонней помощи осязания, и полна странных и новые идеи.
And so, Two plus two is...? walking on stage, nervously, being so passionate with what they do, they do so many things that they don't even have the time to be at TED!
И снова Дважды два будет?... Они нервно шагали по сцене, поскольку были настолько увлечены своей работой и у них было столько важных дел впереди, что они не имели лишнего времени на выступления для TED!
I nervously peered over the side of the bed to see what had befallen my fallen sister and saw that she had landed painfully on her hands and knees on all fours on the ground.
Я со страхом посмотрел вниз, чтобы убедиться, не случилось ли с ней чего, и увидел, что она приземлилась на четвереньки.
Now I nervously peered over the side of the bed to see what had befallen my fallen sister and saw that she had landed painfully on her hands and knees on all fours on the ground.
Я со страхом посмотрел вниз, чтобы убедиться, не случилось ли с ней чего, и увидел, что она приземлилась на четвереньки.
She felt her eyes opening wider, her fingers and toes nervously moving, and something inside her stopping her breath, and all the forms and sounds in the swaying semi darkness around struck her with unusual vividness.
Она чувствовала, что глаза ее раскрываются больше и больше, что пальцы на руках и ногах нервно движутся, что внутри что то давит дыханье и что все образы и звуки в этом колеблющемся полумраке с необычайною яркостью поражают ее.
Many other central banks are nervously watching the situation, well aware that they may soon find themselves in the same position as the global economy continues to soften and default rates on all manner of debt continue to rise.
Многие другие центральные банки нервно наблюдают за ситуацией, хорошо осознавая, что вскоре они могут оказаться в таком же положении, поскольку мировая экономика продолжает идти на спад, а штрафные процентные ставки по всем долгам продолжают расти.
They drew aside as he passed down the village, and when he had gone by, young humourists would up with coat collars and down with hat brims, and go pacing nervously after him in imitation of his occult bearing.
Они привлекли в стороне, когда он проходил по деревне, и когда он прошел, молодые humourists бы с воротниками пальто и вниз с хет полями, и идти ходить Нервно за ним, подражая его оккультные подшипника.