Translation of "nesting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Nesting
Размещение по ячейкам
Nesting
Свертывание в заголовок
Max. display list nesting level
Max. number of clipping planes
Max. display list nesting level
Max. display list nesting level
No birds nesting in your hair then?
Птица ещё не свила гнездо в твоей голове?
When nesting, they include insects and insect larvae.
В период размножения большую часть рациона составляют насекомые.
On nesting beaches, they entangle young ones (Ross, 1987).
В местах кладки яиц на пляжах в таких сетях запутываются молодые особи (Ross, 1987).
So you can imagine for each different behavior in the controller as our spec grows we're gonna add more describe blocks inside of this, this outer most one describe movies controller and you can keep nesting, nesting, nesting.
Итак, мы можем представить, для каждого поведения в контроллере как растет наша спека, мы будем добавлять больше описательных блоков внутри этого внешнего describe MoviesController , и так далее вкладывать, вкладывать, вкладывать.
Outside of the nesting season, they usually feed in flocks.
Вне периода гнездования птицы в поисках корма собираются в стаи.
Nesting occurs from October through December in the Upper Amazon.
Спариваются черепахи круглогодично, яйца откладывают в октябре декабре.
They also depend on the reef for nesting and food.
Риф также является местом их гнездования и питания.
And we explored the surface of the Islands as well very important bird nesting site, some of the most important bird nesting sites in the Pacific, in the world.
Также мы исследовали поверхность островов она очень важна для гнездовья птиц, это одно из самы важных мест гнездовий в районе Тихого океана, в мире.
And whatever he makes somehow references nesting and space and personal property.
Всё, что он делает, отражает семейный уют и пространство, а также личную собственность.
There are also several hundred nesting pairs of bald eagles in this area.
Также в районе озера обитает несколько сотен гнездящихся пар белоголовых орланов.
Occasionally, disputes will occur between males trying to protect their mates and nesting areas.
Иногда случаются и споры между самцами, пытающимися защитить свою пару и место гнездования.
Nesting inside the empty shell that he has become...where is he to go?
Они вместе с Сэмом и Твичем спасают Спауна и возвращают его на Землю.
The reefs also serve as a nesting ground for Hawksbill and Green sea turtles.
Риф также является местом гнездования для бисс и зелёных морских черепах.
In all, the island has more than 300 species of birds registered, 80 of them nesting.
Всего на острове зарегистрировано более 300 видов птиц, 80 из них гнездятся.
Currently, there are 92 sea turtle nesting sites in 43 countries annually toured by 175,000 visitors.
В настоящее время в 43 странах насчитывается 92 района гнездовья морских черепах, которые ежегодно посещают 175 000 туристов.
The genus Colletes (plasterer bees) is a large group of ground nesting bees of the family Colletidae.
Colletes один из крупнейших родов пчёл, включающий более 460 видов из семейства Colletidae .
The females pursue males, compete for nesting territory, and will aggressively defend their nests and chosen mates.
Они преследуют самцов, конкурируют за территорию для размножения и активно защищают свои гнёзда.
It supports the largest nesting colony of leatherback sea turtles on the Pacific coast of the Americas.
Здесь находится крупнейшая колонния морских кожистых черепах на тихоокеанском побережье Коста Рики.
Yet these cliffs are a mecca for seafaring iguanas and a crucial nesting platform for resident sea birds
Все эти утёсы являются излюбленным местом отдыха игуан, которых привлекают гнездовья перелётных морских птиц.
The central reservoir, on the other hand, is a renowned nature reserve with manmade islands for nesting birds.
Средняя плотина является знаменитым природным заповедником, где вы увидите искусственно созданные островки места гнездования птиц.
(When it is used at all now, it is now sprayed indoors in small amounts to prevent mosquitoes from nesting.)
(Нынешнее его использование предполагает распыление в закрытом помещении в небольших количествах для предотвращения гнездования москитов.)
At five years old, it returns to its former nesting place and begins breeding the females lay one egg per season.
В 5 лет птица возвращается на свое бывшее место гнездования для воспроизводства, откладывая только одно яйцо за сезон.
It can harm native fish populations through competition for food and nesting space, as well as by directly consuming small fish.
Она наносит вред коренным популяциям рыб из за конкуренции в пище и местах для нереста, а также непосредственно поедая мальков.
For example, revenue from sea turtle tourism at the leatherback nesting beach at Playa Grande, Costa Rica, was 1,121,057 in 2002.
Например, доходы от туризма, связанного с гнездовьями кожистых черепах на пляже в Плайя Гранде (Коста Рика), составили в 2002 году 1 121 057 долл. США.
During nesting period, the female shed their flight feathers and are locked inside their treehouses as they tend to the young chicks.
В период гнездования женские особи сбрасывают маховые перья и не могут покинуть свои жилища на деревьях, пока они вскармливают потомство.
Using a hypothetical nesting season, for females may nest multiple times in a single year, of 1,000 eggs, for sake of ease.
В сезон гнездования женские особи могут откладывать яйца несколько раз в год, в целом около 1 000 яиц.
The building on my right, which is our corporate campus for The Gap with an ancient meadow, is an asset its nesting grounds.
Здание справа (это построенное нами здание центрального офиса The Gap, с лугом на крыше), было бы для меня ценностью местом для гнездования.
The building on my right, which is our corporate campus for The Gap with an ancient meadow, is an asset its nesting grounds.
Здание справа (это построенное нами здание центрального офиса The Gap, с лугом на крыше), было бы для меня ценностью местом для гнездования.
These services include habitats for invertebrates, birds, reptiles, mammals, and plants, nesting and roosting for birds food services and marine mammal reptile haul out.
С. Претензия 5000464 Здоровье населения
And the 70 year old ones, actually they're better at scouting out the good nesting places, and they also have more progeny every year.
Вдобавок, 70 летние черепахи лучше в разведке хороших мест для гнездования и дают больше потомства каждый год.
As well as the large seabird colonies with thousands of nesting birds, there are also areas of unspoiled nature consisting of mountains, moorlands, and marshes.
Наряду с большими колониями гнездящихся в скалах морских птиц, есть также районы нетронутой природы, состоящие из гор, вересковых пустошей и болот.
So, that gives you another reason for nesting things, it's not just name space control but it's also reusing outer definitions without passing them explicitly in parameters.
Таким образом, что дает вам еще одна причина для гнездования вещи, это не только пространство имен управления, но он также повторное внешних определений без их передачи явно в параметрах.
We must confront the new Nazi plague which is nesting in Israel, wrote a Syrian paper as Palestinian TV portrays Israeli soldiers as rapists and cold blooded murderers.
Муфтий Иерусалима заявил ...я не виноват в том, что Гитлер ненавидел евреев их ненавидят практически везде .
We must confront the new Nazi plague which is nesting in Israel, wrote a Syrian paper as Palestinian TV portrays Israeli soldiers as rapists and cold blooded murderers.
Мы должны оказать сопротивление новой нацистской чуме, рассадником которой является Израиль , пишет сирийская газета, тогда как палестинское телевидение изображает израильских солдат насильниками и хладнокровными убийцами.
Human disturbance to its habitat is the main threat, both from direct human activity near nests which impacts on breeding success, and from removal of suitable trees for nesting.
Человеческое влияние на среду обитания главная угроза, и от прямой деятельности человека около гнезд, которая воздействует на успех размножения, и от уничтожения подходящих для гнездования деревьев.
In fact, a number of communities in developing countries home to sea turtle nesting habitats have profited from successful efforts to conserve sea turtle populations through enhanced eco tourism.
Причем в ряде тех мест в развивающихся странах, где расположены гнездовья морских черепах, достигнут положительный эффект от успешных усилий по сохранению их популяций за счет активизации экотуризма.
In previous years under past regimes repair work, such as was undertaken over the weekend, has been done, but not during the hatching and nesting phases of the leatherback turtle season.
И подобные восстановительные работы проводились здесь уже не раз по указанию предыдущих правительств, но только не в период гнездования и выведения потомства у кожистой черепахи.
They weighed 24.5 and 36.0 g. It is nocturnal and arboreal, nesting in trees around 3 metres above the ground, and was found above an altitude of 2500m above sea level.
Они весили 24,5 и 36,0 г. Это ночные древесные зверьки, строящие гнёзда на деревьях на высоте около 3 метров над землей, и также они были обнаружены на высоте 2500 м над уровнем моря.
To prepare ecosystem scale deposition by linking national fine scale models to the EMEP model nesting to finer scales would be an important focus for the work of the Task Force
c) подготовка доклада об осаждениях уровня экосистем путем увязывания национальных мелкомасштабных моделей с моделью ЕМЕП повышение уровня разрешающей способности станет важным направлением работы Целевой группы
References Further reading External links Paper wasp Polistes dominula reference photographs, biological notes Polistes dominula facial markings indicating dominance The European Paper Wasp A New Threat to Cavity nesting Birds Is Coming!
http www.eol.org pages 2866462 Paper wasp Polistes dominula reference photographs, biological notes Polistes dominula facial markings indicating dominance The European Paper Wasp A New Threat to Cavity nesting Birds Is Coming!
The blogger also seemed mistrustful of the Environmental Management Authority The EMA believes that this emergency action will have some positive impact on the overall population of Leatherback turtles nesting in Grande Riviere.
Управление по охране окружающей среды считает, что эти срочные меры возымеют положительный эффект на популяцию кожистой черепахи в районе Гранд Ривьер.