Translation of "nightly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nightly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amarok Nightly | Amarok NightlyName |
Amarok Nightly Audio Configuration | Настройка звука Amarok NightlyName |
Nightly did ye rave together. | И если они обладали сразу всеми перечисленными низменными качествами, то нет ничего удивительного в том, что они были обречены на страдания. Когда же наказание постигло их, никто не пришел к ним на помощь и не помог им избавиться от лютой кары. |
But Allah records their nightly (plots). | А Аллах записывает то, что они замышляют по ночам (и воздаст им за это). |
But Allah records their nightly (plots). | Аллах записывает то, что они замышляют по ночам. |
But Allah records their nightly (plots). | Но запись Бог ведет их умыслам ночным. |
They vary nightly, often with good surprises. | От моих гонораров. Они бывают разными, нередко бывают сюрпризы. |
The policeman was on his usual nightly round. | Полицейский совершал свой обычный ночной обход. |
In scorn thereof. Nightly did ye rave together. | будучи высокомерными из за нее из за Каабы считая, что вас никто не одолеет из за того, что вы жители Запретной территории и, болтая скверные речи по ночам, оставляли (истину). |
In scorn thereof. Nightly did ye rave together. | возгордившись этим и болтая в ночных беседах. |
In scorn thereof. Nightly did ye rave together. | возгордившись ею (Каабой) и произнося скверные речи по ночам. |
In scorn thereof. Nightly did ye rave together. | Опровергая их, вы превозносились и издевались над ними, дурно отзываясь об Откровении в своих беседах . |
In scorn thereof. Nightly did ye rave together. | возгордившись тем, что обладаете Мекканским храмом , и болтая вздор о Коране и Пророке в ночных беседах . |
In scorn thereof. Nightly did ye rave together. | Возгордившись этим, Болтая попусту о нем во (мраке) ночи. |
In scorn thereof. Nightly did ye rave together. | Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах . |
By the heaven, and by the nightly visitor | (Я, Аллах) клянусь небом и ночным путником! |
And have you understood what the nightly arriver is? | Откуда ты (о, Пророк) мог знать, что такое ночной путник? |
And have you understood what the nightly arriver is? | А что даст тебе знать, что такое идущий ночью? |
And have you understood what the nightly arriver is? | Откуда ты мог знать, что такое ночной путник? |
And have you understood what the nightly arriver is? | Откуда тебе знать истинность этой звезды?! |
And have you understood what the nightly arriver is? | И откуда тебе знать, что такое движущаяся ночью? |
And have you understood what the nightly arriver is? | Как объяснить тебе, что значит в ночь идущий ? |
And have you understood what the nightly arriver is? | (О если бы кто вразумил тебя, что такое денница? |
Jeeves came in with the nightly whisky and soda. | Дживс пришел с ночной виски и соды. |
Does he appear nightly, or just Sundays and holidays? | Он появляется по ночам или только в выходные? |
being disdainful of it, talking nonsense in your nightly sessions. | будучи высокомерными из за нее из за Каабы считая, что вас никто не одолеет из за того, что вы жители Запретной территории и, болтая скверные речи по ночам, оставляли (истину). |
(and what will show you what is the nightly visitor? | Откуда ты (о, Пророк) мог знать, что такое ночной путник? |
By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver. | (Я, Аллах) клянусь небом и ночным путником! |
By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver. | Клянусь небом и идущим ночью! |
By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver. | Клянусь небом и ночным путником! |
By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver. | Клянусь небом и звездой , движущейся ночью! |
By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver. | В знак неба и идущего в ночи! |
By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver. | Клянусь небом, клянусь денницей |
You whom stars with love regard As you mount your nightly guard! | И, обычай твой любя, Звезды смотрят на тебя. |
She recalls how her family first adjusted to daily and nightly air strikes. | Она вспоминает, как ее семья впервые переживала дневные и ночные воздушные бомбардировки. |
We remember for instance that the witch received nightly visitations by the Devil. | Вспомним хотя бы ночные посещения Дьяволом... |
1968 2 Shows Nightly 1969 A Natural Woman 1969 Is That All There Is? | 1968 2 Shows Nightly 1969 A Natural Woman 1969 Is That All There Is? |
NBC Nightly News Williams became anchor of NBC Nightly News on December 2, 2004, and his first year in that post was marked by coverage of two disasters the Asian tsunami and Hurricane Katrina. | Уильямс стал ведущим NBC Nightly News 2 декабря 2004 года, и в первый же год великолепно осветил два стихийных бедствия цунами в Азии и ураган Катрина . |
My nightly visits became a reason for my friends to be called in for investigation. | Мои ночные посещения стали причиной, по которой моих друзей стали вызывать на допросы. |
behaving arrogantly, and making fun, and talking nonsense (about the Book in your nightly chats). | будучи высокомерными из за нее из за Каабы считая, что вас никто не одолеет из за того, что вы жители Запретной территории и, болтая скверные речи по ночам, оставляли (истину). |
behaving arrogantly, and making fun, and talking nonsense (about the Book in your nightly chats). | возгордившись этим и болтая в ночных беседах. |
behaving arrogantly, and making fun, and talking nonsense (about the Book in your nightly chats). | Они не только сами отворачивались от Корана, но и призывали окружающих поступать таким образом. Всевышний сообщил, что неверующие говорили друг другу Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). |
behaving arrogantly, and making fun, and talking nonsense (about the Book in your nightly chats). | возгордившись ею (Каабой) и произнося скверные речи по ночам. |
behaving arrogantly, and making fun, and talking nonsense (about the Book in your nightly chats). | Опровергая их, вы превозносились и издевались над ними, дурно отзываясь об Откровении в своих беседах . |
behaving arrogantly, and making fun, and talking nonsense (about the Book in your nightly chats). | возгордившись тем, что обладаете Мекканским храмом , и болтая вздор о Коране и Пророке в ночных беседах . |
Related searches : Nightly Rate - Nightly Entertainment - Nightly News - Nightly Batch - Nightly Basis - Nightly Hours - Average Nightly Rate