Translation of "no irregularities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Irregularities concerning Lisenas | Несоответствия в отношении Лисенас |
Irregularities concerning Lisenas. | Несоответствия в отношении Лисенас . |
Accordingly, Administrative Order No. 98 created an inter agency committee against passport irregularities. | Ввиду этого административным постановлением 98 был создан межучрежденческий комитет по борьбе с подделкой паспортов. |
Even where irregularities had been found, no action had been taken to ensure accountability. | Даже там, где были вскрыты отклонения от нормы, не было принято мер в целях обеспечения подотчетности. |
To his knowledge, there had been no irregularities in the procurement of the units. | Насколько ему известно, никаких нарушений при приобретении домиков не наблюдалось. |
The following irregularities were found | Имели место следующие несоответствия |
The state election commission said there had been no reports of irregularities by 1 p.m. | Государтсвенная избирательная комиссия заявила, что к 13 00 не было сообщений о нарушениях. |
Irregularities registered during referendum in Macedonia | На референдуме в Македонии зафиксировали нарушения |
Irregularities between Ordan Ltd. and BSVT | Несоответствия в отношении Ордан лтд. и Белспецвнештехники |
Irregularities between Ordan Ltd. and BSVT. | Несоответствия в отношении Ордан лтд. и Белспецвнештехники . |
15. There were irregularities such as | 15. Были отмечены такие отклонения от установленных требований, как |
No compensation has been recommended for 12 C6 Salary claims on account of irregularities in supporting documents. | Не было рекомендовано компенсации по 12 претензиям с потерями С6 Salary ввиду нарушений в подтверждающей документации. |
Three investigations into procurement irregularities at the Mission | Три расследования нарушений в процессе закупок в Миссии |
Irregularities between Ordan Ltd. and Elite Africa Ltd. | Несоответствия в отношении Ордан лтд. и Элит Африка лтд. |
Irregularities between Ordan Ltd. and Elite Africa Ltd. | Несоответствия в отношении Ордан лтд. и Элит Африка лтд. . |
(ix) Provides for independent review of alleged irregularities | ix) обеспечивает независимый обзор сообщений об имеющих место отклонениях от нормы |
Positive identification can be made from tooth irregularities. | Человека можно опознать по его зубам. |
Likewise, the Irregularities Electronic System reported that it had been notified of 3,587 irregularities, 24.77 per cent more than the previous year. | Кроме того, Электронная система приема жалоб сообщила о регистрации в общей сложности 3 587 случаев несогласия граждан с действиями администрации, что на 24,77 больше, чем в предыдущем году. |
The turnout seemed to be lower than the one registered in the communal elections, but no major irregularities were reported. | Хотя активность избирателей на парламентских выборах была ниже, чем на выборах в коммуны, серьезных нарушений зарегистрировано не было. |
But irregularities now seem more serious than initially thought. | Но сегодняшние нарушения кажутся более серьезными, чем предполагалось первоначально. |
The democracy movement contested the results, denouncing widespread irregularities. | Движение в поддержку демократии оспаривает результаты референдума, ссылаясь на допущенные нарушения при его проведении. |
Thousands joined a protest against voting irregularities in Cambodia. | Тысячи людей собрались, чтобы выразить протест против нарушений, допущенных на выборах в Камбодже. |
The ministry noted that in all irregularities were being checked. | В министерстве отметили, что в отношении всех нарушений проводится проверка. |
Subject matter Irregularities in proceedings relating to custody of a minor | Тема сообщения Нарушения в ходе судебного процесса об опеке над несовершеннолетним ребенком |
Investigation into allegations of irregularities related to a Mission bank account | Проверка сообщений о нарушениях, связанных с банковским счетом МООНК |
3.1 The author complains that his trial suffered from procedural irregularities. | 3.1 Автор утверждает, что судебное разбирательство по его делу велось с процессуальными нарушениями. |
The data reflect irregularities that have been known for at least a year but for which no effective corrective action has been taken. | Имеющиеся данные отражают недостатки, о которых было известно по крайней мере в течение года, однако эффективных мер по исправлению положения до сих пор не принято. |
To continue to enforce, with transparency and legality, the Irregularities System with regard to procurement, hiring of services and public works, improving the processing and resolution of irregularities. | В целях улучшения процедуры прохождения жалоб и принятия решений по ним продолжить применение принципов транспарентности и законности в действии системы жалоб, связанных с вопросами закупок, подрядов и общественных работ. |
There is no record of effective measures having been taken to sanction the public officials involved in those irregularities or to prevent their recurrence. | Отсутствует информация об эффективных мерах, принятых для наказания государственных должностных лиц, совершивших такие нарушения, или для их дальнейшего недопущения. |
Accordingly, the Panel determines that no awards for compensation are to be recommended for loss types or loss elements supported by documents containing irregularities. | Исходя из этого, Группа решает не рекомендовать компенсацию в отношении типов или элементов потерь, которые подтверждаются документами, содержащими такие нарушения. |
In order to correct the irregularities in the initial permit, a new road survey order, No. 112559 9 of 13 November 1982, was issued. | С целью устранения недостатков в первоначальном разрешении было издано постановление о проведении новой топографической съемки для строительства дороги 112559 9 от 13 ноября 1982 года. |
Similarly, regulatory agencies are now better equipped to deal with financial irregularities. | Кроме того, регулятивные органы теперь лучше оснащены для борьбы с финансовыми нарушениями. |
MOST maintains a free telephone line where voters can report election irregularities. | MOST поддерживает бесплатную телефонную линию, по которой избиратели могут сообщать о связанных с выборами проблемах. |
His predecessor, Naoki Inose, resigned following allegations of election fund raising irregularities. | В свою очередь Наоки Иносэ, бывший губернатором перед Масудзоэ, ушел в отставку из за обвинений в нарушениях, возникших в ходе сбора средств на выборную кампанию. |
Subject matter Irregularities in the judicial procedure for winding up two companies | Тема сообщения Нарушения судопроизводства в ходе процедуры ликвидации имущества двух компаний. |
Soon after the vote, protests of irregularities were lodged by opposition parties. | Вскоре после голосования оппозиционные партии указали на нарушения, допущенные в ходе избирательного процесса. |
Investigation into allegations of irregularities in a construction contract at Pristina airport | Проверка сообщений о нарушениях в связи с контрактом на строительство в аэропорту в Приштине |
Investigation into allegations of irregularities in two tender processes at Pristina airport | Проверка сообщений о нарушениях в рамках двух тендерных процессов в аэропорту в Приштине |
Investigation into allegations of certain irregularities in the award of catering contracts | Проверка сообщений о некоторых нарушениях в сфере присуждения контрактов на организацию питания |
Investigation into allegations of irregularities in the award of a bus contract | Проверка сообщений о нарушениях, допущенных при присуждении контракта на организацию автобусного сообщения |
Only after the results were announced did the losing party allege irregularities. | Проигравшая партия заявила о нарушениях только после объявления результатов. |
In addition, the legislation includes an appeal mechanism in the event of irregularities. | Кроме того, законодательство предусматривает механизмы обжалования решений, связанных с выявленными нарушениями. |
During 2003, 4,155 administrative sanctions were imposed on public servants guilty of irregularities. | В 2003 году 4 155 нарушителей из числа государственных служащих были привлечены к административной ответственности. |
Investigation into allegations of irregularities in a contract for construction at Pristina airport | Проверка сообщений о нарушениях в связи со строительным подрядом в аэропорту в Приштине |
Investigation into allegations of irregularities in a single source contract at Pristina airport | Проверка сообщений о нарушениях в связи с контрактом с единственным подрядчиком в аэропорту в Приштине |
Related searches : Accounting Irregularities - Skin Irregularities - Menstrual Irregularities - Suspected Irregularities - Material Irregularities - Formal Irregularities - Procedural Irregularities - Financial Irregularities - Surface Irregularities - Technical Irregularities - Wall Irregularities - Operational Irregularities - Alleged Irregularities