Translation of "no lag" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

leave your finger down no shutter lag!
Но если нажать кнопку только наполовину, чтобы сначала задать фокус, а потом дожать до конца, то никакой задержки срабатывания не будет!
Lag
Часов в неделю
Lag Unknown
Задержка Неизвестно
Lag BaOmer
Лаг ба Омер
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Никакой народ не опередит своего срока и не замедлят они (его)!
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить или замедлить предопределенный срок.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный Аллахом).
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Ни один народ не опередит своего предела, и не отсрочат они.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Каждое селение, жители которого заслужили наказание и были погублены, имело известное предначертание. Срок их погибели был изначально известен, и они не могли приблизить или отдалить его.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Они не погибнут раньше предназначенного Аллахом срока и не отсрочат ни на миг погибели.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Ни одна община не погибнет раньше предначертанного срока и ни на миг не отдалит погибели .
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
И ни один народ не может Ни обогнать и ни отсрочить свой предел.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Никакой народ не ускорит наступления назначенной для него поры, и не отсрочит её.
We lag in all indices.
Мы отстаем по всем показателям .
What causes websites to lag?
Из за чего сайты тормозят?
After a lag, productivity accelerated again.
После задержки рост производительности снова ускорился.
Europe cannot afford to lag behind.
Европа не может позволить себе отставание в этой работе.
I'm still suffering from jet lag.
Я всё ещё страдаю от смены часовых поясов.
This offensive what we lag behind?
Это наступление то, что мы отстаем?
I don't think I shall lag behind...'
Я думаю, что не отстану...
Deployment of civilian police continues to lag.
По прежнему наблюдается задержка с развертыванием гражданской полиции.
Only Belgium, Italy, Finland, and Luxemburg lag behind.
Отстают только Бельгия, Италия, Финляндия и Люксембург.
But that lag is exactly what is expected.
Но такое запаздывание как раз таки не новость.
There's a time lag of half an hour.
Значит, есть разница в полчаса.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
для тех из вас, кто желает быть впереди стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему или (же) отставать совершая ослушание Аллаху . Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
тем, кто пожелает из вас идти вперед или отступать.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
увещевания для тех из вас, кто хочет идти к добру или отступиться от него.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
тем из вас, кто хочет продвигаться к добру или отступить ко злу .
Whoever of you desires to progress or lag behind.
Для тех, кто во главе (к добру) идет, (А равно) и для тех, кто остается сзади.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
Для тех из вас, которые хотят или поспешить, или замедлить.
Financial, technical and technological transfers still lag far behind.
Отмечается отставание в передаче финансовых средств, техники и технологий.
I'm happy to say I've still got jet lag.
Я рад сказать, что я все еще страдаю от смены часовых поясов.
And he got up, on Lag B'Omer, Rabbi Akiva,
И он встал, на Лаг ба Омер, рабби Акива,
An old lag sits with a pint of ale
на старом стуле с пинтой эля
An old lag sits with a pint of ale
на старом стуле с пинтой эля
(Treaty confirmed destruction totals often lag behind state declared totals.
(Treaty confirmed destruction totals often lag behind state declared totals.
Commercial offerings will likely offer SPB over multi chassis lag.
Коммерческие предложения, вероятно, предложат SPB по задержке multi chassis lag.
Second, there is always a lag between contributions and expenditure.
Во вторых, между поступлением взносов и расходованием средств всегда существует разница во времени.