Translation of "nobly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nobly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our people have responded nobly to the cause. | Люди не скупились на пожертвования. |
An idol star who loved one woman purely and nobly... | Идол музыки, который любит одну женщину чисто и нежно... |
Nobly ridden, my lords. I never yet saw better sport. | Я не видал отряда ...лучше, чем ваш. |
And I said nobly, no thanks, we do not eat gum | И я сказал, благородно, нет, спасибо, мы не едим резинки |
How nobly he grew in grace and became a useful member. | Как благородно он стремился к лучшему, чтобы стать полезным членом общества. |
Constitutions frequently enshrine lofty principals, and nobly assure protection of fundamental rights. | Конституции часто содержат высокие принципы и благородно гарантируют защиту основных прав. |
And then Sviyazhsky (he too was there) also said something very finely and nobly. | И потом Свияжский (он был тут же) тоже что то сказал так красиво и благородно. |
For, as the preamble of the Universal Declaration of Human Rights so nobly recalls, | В преамбуле Универсальной декларации прав человека благородно провозглашается, что |
Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd, Stuff'd, as they say, with honourable parts, | Из справедливой demesnes, молодой, и благородно train'd, Stuff'd, как говорится, с почетной части, |
We believe that the report is well intentioned and nobly inspired, and that it contains many practical proposals. | Мы считаем, что доклад отражает благие намерения и благородные задачи и содержит множество практических предложений. |
They have gone bravely, nobly, ever forward... realizing there is no other duty now but to save the fatherland. | И пошли смело и достойно вперёд... понимая, что у них нет сейчас иной обязанности кроме спасения отчизны. |
84. Mr. AL MERRIE (United Arab Emirates) said that UNRWA had performed nobly in assisting the 2.8 million registered Palestine refugees. | 84. Г н АЛЬ МЕРРИЕ (Объединенные Арабские Эмираты) говорит, что БАПОР выполнило благородную миссию, оказав помощь 2,8 млн. зарегистрированных палестинских беженцев. |
She said it so that the latter could hear, with an evident desire that he should do so. 'And how handsome, how nobly handsome!... | Она сказала это так, что Сергей Иванович мог слышать ее, чего одна, очевидно, хотела. И как она красива, благородно красива! |
Michelle is indeed living proof of the famous words from Pierre Corneille's, Le Cid for souls nobly born, valor doesn't await the passing of years . | Своим примером Мишель подтверждает знаменитые слова Родриго, героя пьесы Пьера Корнеля Сид Я молод, это так но если сердце смело, Оно не станет ждать, чтоб время подоспело . |
Did Dear Leader Kim Jong il suffer a heart attack in bed, or, more nobly, on a train trip while working for the welfare of his beloved people? | Любимый вождь Ким Чен Ир погиб от сердечного приступа в своей постели или, что более благородно, в поезде, работая на благо своего любимого народа? |
As a warrior king leads other warriors, so does Sindhu lead other rivers... Rich in good steeds is Sindhu, rich in gold, nobly fashioned, rich in ample wealth. | Как царь воин возглавляет воинов, так Инд ведёт другие реки Богатый хорошими конями, богатый золотом, знатного вида, богатый в достатке здоровья . |
First gallant South Carolina nobly made the stand Then came Alabama and took her by the hand Next, quickly Mississippi, Georgia, and Florida All raised on high the Bonnie Blue Flag that bears a single star. | Next quickly Mississippi,Georgia and FloridaAll raised on high the Bonnie Blue FlagThat bears a single star. |
Five months after that country apos s first free and democratic elections, an attempt at a coup d apos état brutally shattered the movement towards openness and national reconciliation that had been so nobly undertaken by President Ndadaye. | Пять месяцев спустя после первых свободных демократических выборов в стране попытка государственного переворота жестоко подорвала прогресс в направлении открытости и национального примирения, которое так благородно начал осуществлять президент Ндадайе. |
And a human rider just sitting holding its...so nobly, maybe turning and looking back behind him, not even worried about that animal that's about to rear up, but in such control that he can even turn his back on it. | Он так уверен в себе, что даже оборачивается, ничуть не тревожась о том, что конь может взбрыкнуть. |
Such a situation could never have been in the minds of the authors of the Convention, who nobly sought to ensure the viability of that natural instrument of international relations, which we call diplomacy, in the most practical, effective and ethical manner possible. | Такие злоупотребления и в голову не могли прийти авторам текста Конвенции, которые искренне стремились наиболее практичным, эффективным и этичным способом добиться жизнеспособности дипломатии, являющейся естественным инструментом международных отношений. |