Translation of "not a fit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We're not fit.
Мы не в форме.
He's not fit to be a teacher.
Он не может быть учителем.
What does not fit?
Что не подходит?
You're not fit to drive.
Ты не в состоянии управлять.
Such volatility does not fit a fundamentals driven market.
Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами.
Afghanistan would fit Iraq would not.
Афганистан бы подошел, Ирак нет.
Data does not fit on disk.
Данные не помещаются на диске.
Data did not fit on disk.
Данные не поместились на диске.
We did not fit in completely.
Мы не вписывались полностью в общую схему.
A perfect fit.
Точно подходит.
A miraculous fit.
Да. Отлично сидит!
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
Она была в мужской рубашке не по размеру.
But one size does not fit all.
Но одна общая мера не подходит для всех.
The water is not fit to drink.
Эту воду пить нельзя.
I'm afraid this key does not fit.
Боюсь, этот ключ не подходит.
This fish is not fit to eat.
Эта рыба не пригодна для еды.
You're not fit to wear the shirt.
Ты не достоин носить форму.
You're not fit to wear that uniform.
Вам не к лицу белый халат.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Вы хотите узкие, классические или широкие?
Fit for a museum.
Можно в музей.
You're a perfect fit.
Мы... мы не подумали.
Fit as a fiddle.
Лучше не бывает.
They'll have a fit.
Их удар хватит.
Father's having a fit!
Идем! Отец подхватил лихорадку.
It is not. It's an idea that does not fit.
Это идея, которая не подходит.
Rotten wood is not suitable for a pillar a vile person is not fit to be a manager.
Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники.
This coat does not fit me any more.
Это пальто больше мне не по размеру.
These books are not fit for young readers.
Эти книги не годятся для молодых читателей.
That desk does not fit in this room.
Та парта не помещается в этой комнате.
That desk does not fit in this room.
Тот письменный стол не помещается в этой комнате.
And he says, I'm not fit for society.
И говорит, что не приспособлен жить в обществе.
But it does not really fit the personality
Но это просто не в моем характере!
You're not even fit to look at her.
Вы не даже недостойны смотреть на неё.
A Canada Fit for Children
Канада, пригодная для жизни детей
A world fit for mammals.
Мир для млекопитающих.
Russia s military is certainly not fit for a global confrontation with the West.
Российская армия, конечно, не готова к глобальной конфронтации с Западом.
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
В качестве писателя она не вписывается ни в один из традиционных жанров.
The food was not fit for man or beast.
Такая еда не была впрок ни человеку, ни зверю.
This ship is not fit for an ocean voyage.
Этот корабль не подходит для путешествия по океану.
In other words, one size does not fit all.
Иными словами, единообразие здесь неуместно.
Although it's not always obvious exactly where you fit.
Въпреки, че не винаги е ясно къде точно е вашето място.
Well, at least it does not fit my boy.
По крайней мере не подходит моему мальчугану.
It's not fit for the likes of you, Miss.
Мое жилище вам не подойдет.
This room is not fit to receive you, sir
Пожалуйста, в эту комнату.
A feast fit for a lord almost!
Почти королевский обед !