Translation of "not a fit" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
We're not fit. | Мы не в форме. |
He's not fit to be a teacher. | Он не может быть учителем. |
What does not fit? | Что не подходит? |
You're not fit to drive. | Ты не в состоянии управлять. |
Such volatility does not fit a fundamentals driven market. | Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами. |
Afghanistan would fit Iraq would not. | Афганистан бы подошел, Ирак нет. |
Data does not fit on disk. | Данные не помещаются на диске. |
Data did not fit on disk. | Данные не поместились на диске. |
We did not fit in completely. | Мы не вписывались полностью в общую схему. |
A perfect fit. | Точно подходит. |
A miraculous fit. | Да. Отлично сидит! |
She was wearing a men's shirt which did not fit her. | Она была в мужской рубашке не по размеру. |
But one size does not fit all. | Но одна общая мера не подходит для всех. |
The water is not fit to drink. | Эту воду пить нельзя. |
I'm afraid this key does not fit. | Боюсь, этот ключ не подходит. |
This fish is not fit to eat. | Эта рыба не пригодна для еды. |
You're not fit to wear the shirt. | Ты не достоин носить форму. |
You're not fit to wear that uniform. | Вам не к лицу белый халат. |
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit? | Вы хотите узкие, классические или широкие? |
Fit for a museum. | Можно в музей. |
You're a perfect fit. | Мы... мы не подумали. |
Fit as a fiddle. | Лучше не бывает. |
They'll have a fit. | Их удар хватит. |
Father's having a fit! | Идем! Отец подхватил лихорадку. |
It is not. It's an idea that does not fit. | Это идея, которая не подходит. |
Rotten wood is not suitable for a pillar a vile person is not fit to be a manager. | Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники. |
This coat does not fit me any more. | Это пальто больше мне не по размеру. |
These books are not fit for young readers. | Эти книги не годятся для молодых читателей. |
That desk does not fit in this room. | Та парта не помещается в этой комнате. |
That desk does not fit in this room. | Тот письменный стол не помещается в этой комнате. |
And he says, I'm not fit for society. | И говорит, что не приспособлен жить в обществе. |
But it does not really fit the personality | Но это просто не в моем характере! |
You're not even fit to look at her. | Вы не даже недостойны смотреть на неё. |
A Canada Fit for Children | Канада, пригодная для жизни детей |
A world fit for mammals. | Мир для млекопитающих. |
Russia s military is certainly not fit for a global confrontation with the West. | Российская армия, конечно, не готова к глобальной конфронтации с Западом. |
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. | В качестве писателя она не вписывается ни в один из традиционных жанров. |
The food was not fit for man or beast. | Такая еда не была впрок ни человеку, ни зверю. |
This ship is not fit for an ocean voyage. | Этот корабль не подходит для путешествия по океану. |
In other words, one size does not fit all. | Иными словами, единообразие здесь неуместно. |
Although it's not always obvious exactly where you fit. | Въпреки, че не винаги е ясно къде точно е вашето място. |
Well, at least it does not fit my boy. | По крайней мере не подходит моему мальчугану. |
It's not fit for the likes of you, Miss. | Мое жилище вам не подойдет. |
This room is not fit to receive you, sir | Пожалуйста, в эту комнату. |
A feast fit for a lord almost! | Почти королевский обед ! |