Translation of "not disposed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Vehicles (excluding those surveyed but not yet disposed) 15 151 491 | Транспортные средства (за исключением обследованных на предмет списания, но еще не списанных) |
Anyway, they seem favourably disposed. | И, похоже, она со всеми в дружеских отношениях. |
Right now, our accumulated waste is not being disposed properly, to say the least. | На настоящий момент скопившийся у нас мусор, мягко говоря, не утилизируется должным образом. |
And Who hath disposed and then guided, | Который определил (то, что пожелал для того, кому пожелал) и затем направил (его к тому, что Он определил для него) |
And Who hath disposed and then guided, | который распределил и направил |
And Who hath disposed and then guided, | Который предопределил судьбу творений и указал путь, Речь идет о всеобщем руководстве Аллаха, посредством которого Он указал всем творениям путь к тому, что принесет им пользу и наделил их мирскими благами. |
And Who hath disposed and then guided, | Который предопределил судьбу творений и указал путь, |
And Who hath disposed and then guided, | который предопределил каждому творению то, что годится ему, и направил его, чтобы научиться, как можно пользоваться этим, |
And Who hath disposed and then guided, | который предопределил им судьбу и направил к ней , |
And Who hath disposed and then guided, | Распределил (пути) и все направил, |
And Who hath disposed and then guided, | Который распределил все, и правит им, |
Then the whole argument is disposed of. | Тогда один аргумент исчерпан. |
(f) Items were identified at ONUB that had expired and had not been disposed of. | Ведомость IX (окончание) |
He disposed the sun and the moon for you, constant in their courses , and He disposed the night and the day, | и подчинил Он вам солнце и луну, как два непрестанных (в движении), и подчинил Он вам ночь (чтобы вы в ней отдыхали) и день (чтобы вы искали себе благ, которые Он дарует и устраивали жизнь), |
Ukraine shouldn't have disposed of its nuclear weapons. | Украине не следовало отказываться от ядерного оружия. |
The sun and the moon are disposed calculatedly, | Солнце и луна (двигаются) по (точному) расчету, |
Items that are not compatible with existing equipment or of future use should be disposed of locally. | Оборудование, которое несовместимо с существующим оборудованием или которое нельзя будет использовать в будущем, будет списано на местах. |
Most municipal waste is disposed of in landfills which do not meet even the lowest environmental standards. | Бытовые отходы большей частью вывозятся на свалки, которые не соответствуют даже элементарным экологическим стандартам. |
For He indeed is ever disposed to accept repentance. | Поистине, Он принимающий покаяние! |
For He indeed is ever disposed to accept repentance. | Поистине, Он обращающийся! |
For He indeed is ever disposed to accept repentance. | Воистину, Он Принимающий покаяния. |
For He indeed is ever disposed to accept repentance. | Поистине, Он прощающ и принимает покаяние от Своих рабов! |
Unless their bodies are first disposed of by cremation. | За исключением тел, которые были кремированы после смерти. |
I'm well disposed towards you and won't throw stones. | Я хорошо к Вам отношусь и не хочу ни в чем обвинять |
Items that are not compatible with existing equipment or are considered not of use in the future will be disposed of locally. | Те виды имущества, которые несовместимы с существующим оборудованием или считаются непригодными в будущем, будут реализованы на месте. |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | и повинуется подчинится своему Господу (когда Он повелит ему расколоться), и исполнит свою обязанность, |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | и повинуется подчинится своему Господу (когда Он повелит ей освободиться от того, что находится внутри нее) и исполнит свою обязанность... |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | и послушалось своего Господа, и обязалось, |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | и повиновалась своему Господу и обязалась... |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | и внемлет своему Господу, как ему надлежит, Всевышний сообщил о том, что произойдет с великими созданиями Аллаха в День воскресения. Небо расколется, а его части отделятся друг от друга. |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | и внемлет своему Господу, как ему надлежит, |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | и внемлет своему Господу, как ей надлежит... |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | повинуясь своему Господу и покоряясь Ему, что надлежит ему делать. |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | и покорится Аллаху, повинуясь Его повелению расшириться и извергнуть то, что внутри неё, освободившись от всего, что она непременно сделает. И когда это произойдёт, каждому человеку воздастся по его деяниям. |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | покорится Господу своему, как ему надлежит, |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | и когда покорится Господу своему, как ей надлежит, |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | Как было должно по Его веленью, |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | Как было должно по Его веленью, |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | Повинуясь своему Господу (что непременно и будет) |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | Повинуясь своему Господу (что непременно и будет) |
There is one alternative, General,if you are so disposed | Есть один вариант, генерал, если Вы сочтете возможным. |
Bruce was, however, generally well disposed towards Morrell, writing that his claims should not be rejected until absolutely disproved. | Однако Брюс в целом положительно относился к Мореллу и писал, что его заявления не должны отвергаться, пока не будут полностью опровергнуты. |
Have they not regarded the birds disposed in the air of the sky no one sustains them except Allah. | Разве они неверующие не видели птиц, (которые) подчинены (Аллахом) (чтобы летать) в воздухе небесном? Никто их не удерживает (в воздухе), кроме Аллаха. |
Items that are not compatible with existing equipment or of use in the future will be disposed of locally. | Оборудование, которое не совместимо с существующим оборудованием или которое нельзя будет использовать в будущем, будет реализовано или списано на месте. |
FAFICS considered that many of the issues raised could not be disposed of currently and should be deferred to 1996. | ФАФИКС считала, что многие из поднятых вопросов невозможно решить в настоящее время и что их рассмотрение необходимо отложить до 1996 года. |
Related searches : Not Well Disposed - Is Disposed - Are Disposed - Disposed Around - Positively Disposed - Disposed Goods - Favourably Disposed - Disposed Items - Disposed For - Disposed Between - Assets Disposed - Were Disposed - Being Disposed