Translation of "not fit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We're not fit.
Мы не в форме.
What does not fit?
Что не подходит?
You're not fit to drive.
Ты не в состоянии управлять.
Afghanistan would fit Iraq would not.
Афганистан бы подошел, Ирак нет.
Data does not fit on disk.
Данные не помещаются на диске.
Data did not fit on disk.
Данные не поместились на диске.
We did not fit in completely.
Мы не вписывались полностью в общую схему.
But one size does not fit all.
Но одна общая мера не подходит для всех.
The water is not fit to drink.
Эту воду пить нельзя.
I'm afraid this key does not fit.
Боюсь, этот ключ не подходит.
This fish is not fit to eat.
Эта рыба не пригодна для еды.
He's not fit to be a teacher.
Он не может быть учителем.
You're not fit to wear the shirt.
Ты не достоин носить форму.
You're not fit to wear that uniform.
Вам не к лицу белый халат.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Вы хотите узкие, классические или широкие?
It is not. It's an idea that does not fit.
Это идея, которая не подходит.
This coat does not fit me any more.
Это пальто больше мне не по размеру.
These books are not fit for young readers.
Эти книги не годятся для молодых читателей.
That desk does not fit in this room.
Та парта не помещается в этой комнате.
That desk does not fit in this room.
Тот письменный стол не помещается в этой комнате.
And he says, I'm not fit for society.
И говорит, что не приспособлен жить в обществе.
But it does not really fit the personality
Но это просто не в моем характере!
You're not even fit to look at her.
Вы не даже недостойны смотреть на неё.
Such volatility does not fit a fundamentals driven market.
Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами.
The food was not fit for man or beast.
Такая еда не была впрок ни человеку, ни зверю.
This ship is not fit for an ocean voyage.
Этот корабль не подходит для путешествия по океану.
In other words, one size does not fit all.
Иными словами, единообразие здесь неуместно.
Although it's not always obvious exactly where you fit.
Въпреки, че не винаги е ясно къде точно е вашето място.
Well, at least it does not fit my boy.
По крайней мере не подходит моему мальчугану.
It's not fit for the likes of you, Miss.
Мое жилище вам не подойдет.
This room is not fit to receive you, sir
Пожалуйста, в эту комнату.
In my opinion he is not fit for the work.
На мой взгляд, он не подходит для работы.
Feeler gauges will probably not fit in the remaining space
Датчики щупла вероятно не будет вписываться в оставшееся пространство
One of the men in your parade is not fit...
Mиccиc уoлкep? Дa. Oдин из yчacтникoв пapaдa нe мoжeт...
I'm not sure I'm really the fit you're looking for.
Я сомневаюсь, что гожусь для этого.
I'm fit.
Я в форме.
fit content
Уместить содержимое
Fit Width
По ширине страницы
Fit Page
Страница целиком
Fit Width
По ширине страницы
Fit Page
Страница целиком
To Fit
По содержимому
Fit width
По ширинеQPrintPreviewDialog
Fit page
Вместить полностьюQPrintPreviewDialog
It'll fit.
Это подойдет.