Translation of "not kept" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I regret not having kept my promise.
Сожалею, что не исполнил своего обещания.
I regret not having kept my promise.
Я жалею, что не сдержал своё обещание.
I regret not having kept my promise.
Я жалею, что не сдержала своё обещание.
However, the secret was not well kept.
Однако удержать планы в секрете не удалось.
Of course not. I kept quiet too.
И я ничего не сказал полицейским.
Unfortunately, the US government has not kept up.
К сожалению, правительство США отстает в этом от других.
Not knowing what to answer, I kept silent.
Не зная что ответить, я промолчала.
Rules are meant to be kept, not broken.
Правила существуют для того, чтобы их соблюдать, а не для того, чтобы их нарушать.
Tax legislation has not kept pace with these developments.
Налоговое законодательство не поспевает за этими переменами.
He could not stand being kept waiting so long.
Он не смог вынести столь долгого ожидания.
Some animals will not breed when kept in cages.
Некоторые животные при клеточном содержании не размножаются.
Furthermore, some of the promises had not been kept.
Кроме того, некоторые из этих обещаний не выполнены.
He kept saying, ' No, no, she will not forgive me! '
Нет, нет, она не простит , все говорит он.
They kept quiet so that they would not be found.
Они сидели тихо, чтобы их не нашли.
I think that dolphins should not be kept in captivity.
Я думаю, что дельфины не должны содержаться в неволе.
I hope I haven't kept you waiting? Not at all.
Вы не долго ждали?
Expenditure has, on the whole, not kept pace with soaring inflation.
В целом, выделяемые средства не поспевают за уровнем галопирующей инфляции.
You have moved and not kept us informed of your address.
Вы часто переезжаете и при этом не извещаете нас о своём местоположении.
Vronsky did not take his eyes off her, and kept smiling, he knew not why.
Вронский, не спуская глаз, смотрел на нее и, сам не зная чему, улыбался.
Kept it.
Я был за стойкой...
I kept changing my VPNs, but the situation has not been improved.
Я пытался менять VPN, но это не помогало.
I would not have kept silent, but a friend calmed me down.
Я бы не молчала, но мой друг успокоил меня.
Through no fault of the Spanish commander, this promise was not kept.
По не зависящим от командира испанской эскадры причинам данное им обещание не было выполнено.
When not in use, the seal is kept in a leather bag.
Другие печати в стране не могли быть больше печати Императора.
I do not want... Because he kept Aotozva and the same shape.
Я не хочу... Потому что он держал Aotozva и той же формы.
If he had kept away from Berit, this would not have happened.
Если бы он держался подальше от Берит, она никогда не заболела бы так тяжело.
Gentlemen, here I am. I trust that I've not kept you waiting.
ƒжон эррадайн 'рэнк инатра
I will not be kept a prisoner in this house any longer.
Я больше не хочу сидеть в этом доме как в тюрьме.
Both kept silence.
Оба помолчали.
He kept singing.
Он продолжал петь.
He kept talking.
Он продолжал говорить.
She kept working.
Она продолжала работать.
I kept silent.
Я молчал.
I kept working.
Я продолжил работать.
Tom kept coughing.
Том продолжал кашлять.
Tom kept digging.
Том продолжал копать.
Tom kept eating.
Том продолжал есть.
Tom kept going.
Том продолжал идти.
Tom kept playing.
Том продолжал играть.
Tom kept reading.
Том продолжал читать.
Tom kept running.
Том продолжал бежать.
Tom kept screaming.
Том продолжал кричать.
Tom kept scribbling.
Том продолжал строчить.
Tom kept shoveling.
Том продолжал работать лопатой.
Tom kept silent.
Том хранил молчание.

 

Related searches : Was Not Kept - Has Not Kept - Not Kept Pace - Were Not Kept - Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace - Kept Private - Kept Safe - Has Kept - Being Kept