Translation of "not my day" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's not my day.
Сегодня не мой день.
It's not my day.
Не мой сегодня день.
Today's not my day.
Сегодня не мой день.
It's not my day!
Это не мой день!
It is not my day.
Сегодня не мой день.
It is not my day.
Не мой сегодня день.
Today is not my day.
Сегодня не мой день.
This is not my day.
Сегодня не мой день.
This is not my day.
Это не мой день.
Today is not my lucky day!
Сегодня не мой день!
This is definitely not my day.
Сегодня определённо не мой день.
It just was not my day yesterday.
Вчера просто был не мой день.
Every day, no. It's not my job.
Это не моя работа.
It is not my at home day.
Это не мой приемный день.
But my stomach is not a day old.
А желудок у меня не вчерашний.
Not to be with my sister on such a day?
Не быть с моей сестрой в такой день?
I don't live my day, therefore my day is beautiful.
Я не живу в течение дня, поэтому мой день прекрасен!
No, my dear fellow, not in the middle of the day.
Спасибо, мой друг, не в середине дня.
Day after day my trust became stronger.
День за днём моё доверие росло.
It's not mine, answered Martha stoutly. An' this isn't my day out.
Это не мое , ответила Марта решительно. Это не мой день.
If not for the vegetable basket on my arm and the medicine for my husband in my hand, I might not go home all day.
И если бы не овощи и лекарства для мужа я не уходила бы отсюда весь день
And if I fail not in my deep intent, Clarence hath not another day to live.
А это значит Кларенсу конец.
Today was my day and my competition.
24 из них отобрались в произвольную программу.
You've made my day.
Ты осчастливил меня.
Today's my day off.
У меня сегодня выходной.
Tomorrow's my day off.
Завтра у меня выходной.
You made my day.
Ты сделал мой день.
Today is my day.
Сегодня мой день.
Today isn't my day.
Сегодня не мой день.
You've brightened my day.
Ты озарила мой день.
You've brightened my day.
Ты вдохнул в мой день красок.
You've brightened my day.
Вы осветили мой день.
You made my day!
Вы сделали мой день!
You made my day!
Ты сделал мой день!
You made my day!
Ты сделала мой день!
It's my first day.
Это мой первый день. Зак Миллер.
It's my day off.
У меня сегодня выходной.
Good day, my Sweet.
До встречи, дорогая.
In my father's day.
Охотился во времена моего отца.
It's my half day.
У меня свободный вечер.
That's my day off.
Это мой выходной.
It's not my fault.' And he began to think of the coming day.
И он стал думать о завтрашнем дне.
Well, not for a day or so, if you want my professional advice.
Нет, ещё день, наверное, нельзя. Это мой профессиональный совет.
Cursed be the day wherein I was born let not the day wherein my mother bare me be blessed.
Проклят день, в который я родился! день, в который родила меня мать моя, да не будет благословен!
Juliet wills it so. How is't, my soul? let's talk, it is not day.
Джульетта воля его так . Как is't, душа моя? давайте поговорим, это не день.