Translation of "not permitted for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That's not permitted, Sir.
Это запрещено.
Smoking is not permitted here.
Здесь нельзя курить.
Smoking is not permitted here.
Курение здесь запрещено.
Smoking is not permitted here.
Здесь не разрешается курить.
Failure is not permitted here.
Неудачи здесь не допускаются.
The coaches were not permitted to vote for their own players.
Тренер не имеет право голосовать за игроков своей команды.
4.1.1.8.2 Venting of the package is not permitted for air transport. .
4.1.1.8.2 При воздушных перевозках наличие вентиляционных отверстий в таре не допускается .
Newspaper reporters were not permitted inside.
Газетчикам не разрешили входить.
(b) Polygamy shall not be permitted
b) многоженство не разрешается
You should not have permitted it.
Нельзя было этого допускать.
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
И отдавайте им их бывшим мужьям то, что они израсходовали (на своих бывших жен) (в качестве брачного дара). И не (будет) греха на вас (о, верующие мужчины), если вы женитесь на них на переселившихся верующих женщинах , когда дадите им их плату брачный дар .
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
Возвращайте им (неверующим) то, что они потратили на брачный дар.
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
Ведь неверным не дозволено жениться на верующих женщинах, а верующим женщинам не дозволено выходить замуж за неверных.
It is not permitted for you to inherit women against their will.
Вам не дозволяется принимать в наследство женщин (оставшихся после смерти ваших отцов) (и полностью распоряжаясь их положением) разрешая или запрещая им выйти замуж , против их воли.
It is not permitted for you to inherit women against their will.
Не разрешается вам наследовать женам по принуждению.
It is not permitted for you to inherit women against their will.
Он мог не выдавать ее замуж до тех пор, пока она не отдаст ему часть имущества покойного мужа или его брачного дара. Во времена невежества мужья также грубо обходились со своими женами, чтобы те отдали им часть того брачного дара.
It is not permitted for you to inherit women against their will.
Вам не дозволено наследовать женщин против их воли.
It is not permitted for you to inherit women against their will.
Женщины не имущество, и не разрешается вам наследовать жён без их желания и без калыма. Будьте справедливы к ним и не требуйте от них, чтобы они уступили вам часть того предбрачного дара (калыма), что вы им дали, и часть того имущества, которое вы им даровали.
It is not permitted for you to inherit women against their will.
Не разрешено вам наследовать получать в наследство жен тех, имущество которых вы наследуете против их воли.
It is not permitted for you to inherit women against their will.
Вам запрещается наследовать тех женщин, Которые противятся сему.
Extradition is not permitted if the chamber rejects the request for it.
В случае вынесения этой палатой отрицательного заключения выдача не производится.
For all other cases the export of government decorations is not permitted.
В иных случаях вывоз государственных наград не разрешен.
Smoking is not permitted in the cinema.
Курение в кино запрещено.
Smoking is not permitted in the cinema.
В кино не разрешается курить.
Smoking is not permitted in the cinema.
В кинотеатре не разрешается курить.
Smoking is not permitted on the train.
В поезде не разрешается курить.
Fishing is not permitted in this river.
Рыбалка в этой реке запрещена.
Swimming in this lake is not permitted.
Купаться в этом озере запрещено.
You're not permitted to do that anymore.
Вам запрещено делать это ещё раз.
You're not permitted to do that anymore.
Вам больше не разрешено этого делать.
We are not permitted to do so.
Королевство геев и лесбиянок (англ.
Camping is not permitted in the Park.
Парк занимает площадь в 1 326 км².
No, it's not permitted plus they're dead.
К тому же они мёртвые!
Another two companies were not permitted to compete for construction of the stadium.
Еще две компании не были допущены к борьбе за строительство стадиона.
Do not prohibit the good things God has permitted for you, and do not commit aggression.
Не запрещайте блага, которые дозволил вам Аллах и не преступайте (границ того, что Он запретил).
Do not prohibit the good things God has permitted for you, and do not commit aggression.
Не запрещайте блага, которые разрешил вам Аллах, и не преступайте.
Do not prohibit the good things God has permitted for you, and do not commit aggression.
Не запрещайте блага, которые Аллах сделал дозволенными для вас, и не преступайте границы дозволенного.
Do not prohibit the good things God has permitted for you, and do not commit aggression.
Не запрещайте себе те блага, которые дозволил вам Аллах, и не преступайте пределы шариата Аллаха, будьте умеренными!
Do not prohibit the good things God has permitted for you, and do not commit aggression.
Не запрещайте есть приятные яства, которые дозволил вам Аллах.
Our critics offer us reform that is permitted by the police and not permitted by reason.
Наши критики предлагают реформу, которая основана на политике, а не на здравом смысле.
'It is permitted, but not in that sense.'
Допущен, но не в этом смысле.
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.
Бросьте вашу сигарету. Здесь курить не разрешается.
You are not permitted to touch the art.
Прикасаться к объектам искусства не разрешается.
Food and drink are not permitted in the library.
В библиотеке не разрешается есть и пить.
8 1.2 Cast iron anchors shall not be permitted .
8 1.2 Применение чугунных якорей не допускается

 

Related searches : Permitted For - Changes Not Permitted - Operation Not Permitted - Are Not Permitted - Permitted For Use - For Not - Permitted Disclosure - Are Permitted