Translation of "not taken" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Not taken - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

France s Path Not Taken
Франция путь не выбран
Then it's not taken?
Так здесь свободно?
These rooms are not taken.
Свободные комнаты
action that should be taken is not taken, because orders are not understood or are simply ignored
меры, которые должны приниматься, не принимаются, потому что люди не понимают или просто игнорируют приказы
They were not taken as people.
Нас никто не считает за людей.
Forget it. I'm not being taken!
У вас все равно не получится перекрыть мне глотку.
If action is not taken soon, Karzai will not survive.
Если не действовать быстро, Карзаи не удержится у власти.
That could not be taken for granted.
Такое нельзя считать само собой разумеющимся.
I regret not having taken his advice.
Я жалею, что не прислушался к его совету.
I regret not having taken his advice.
Я жалею, что не прислушалась к его совету.
He regretted not having taken my advice.
Он жалеет, что не прислушался к моему совету.
A decision has not yet been taken.
Решение по нему пока не принято.
This has not taken place so far.
До сих пор этого не произошло.
But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось,
Such a threat should not be taken lightly.
Такие угрозы не следует воспринимать легкомысленно.
But Qalibaf still has not taken the plunge.
Однако, Калибаф до сих пор не сделал решительного шага.
Many Nepalis have not taken lightly India's intervention.
Многие из непальцев не приняли всерьез индийское вмешательство.
I regret not having taken my doctor's advice.
Я сожалею, что не последовал совету своего врача.
I regret not having taken my doctor's advice.
Я сожалею, что не принял рекомендации моего врача.
So far that action has not been taken.
До сих пор никаких мер в этом отношении не принято.
You admit having taken these photos? Why not?
ВЫ признаете,что делали эти снимки?
You're telling me not to be taken alive.
Вы говорите мне, что мне нельзя сдаваться живым.
The decisions taken and not taken over the following 13 days could have led to nuclear war.
Решения, принятые и не принятые в следующие 13 дней, могли привести к ядерной войне.
3. Countermeasures may not be taken, and if already taken must be suspended without undue delay if
3. Контрмеры не могут приниматься, а в случае их принятия должны приостанавливаться без необоснованного промедления, если
It may be taken in either house, but it does not need to be taken in both.
По итогам второго чтения законопроект может быть либо принят, либо отклонён.
CB block coefficient (if not known, taken as 1.0)
C коэффициент полноты водоизмещения (если он неизвестен, то принимается равным 1,0)
I have not taken any step without his consent.
Я не предпринимал без его согласия ни одного шага.
Substantive progress has not taken place on the modalities.
Существенного прогресса в отношении формата достигнуто не было.
Perceived burden has traditionally not been taken into consideration.
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась.
64. Development decisions are not taken in a vacuum.
64. Решения по вопросам развития принимаются не в вакууме.
Unfortunately, those amendments had not been taken into consideration.
К сожалению, эти поправки не были учтены.
Not only the Jews, he'd taken the temple vessels.
Не только иудеев, он забрал ещё и сосуды из храма.
They did not deal with Kosovo precisely because Kosovo had not taken arms.
Они не занимались Косово именно потому, что Косово не бралось за оружие.
However, Member States very often feel that their views are not taken into account when decisions are taken.
Однако зачастую государства члены сомневаются в том, что их замечания учитываются при принятии решений.
I should have taken the bridge and not the tunnel.
Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель.
Thus far however, a network shutdown has not taken place.
Однако, пока мобильная связь продолжает работать.
The effect of fake news should not be taken lightly.
Не следует относиться к фейковым новостям легкомысленно.
Do you not want to know who has taken it?
Не хочешь знать, кто его взял?
Do you not want to know who has taken it?
Не хочешь знать, кто её взял?
Do you not want to know who has taken it?
Не хотите знать, кто его взял?
Do you not want to know who has taken it?
Не хотите знать, кто её взял?
The time value of money is not taken into account.
При этом временна я ценность денег () не учитывается.
It is not true that the rebels have taken over.
Ещё десять тысяч бежали из страны в Эфиопию и Кению.
Their Lord s punishment is not to be taken for granted.
(ведь) поистине наказание их Господа не безопасно!
Their Lord s punishment is not to be taken for granted.
ведь наказание их Господа не безопасно!

 

Related searches : Not Having Taken - Have Not Taken - Not Taken Over - Were Not Taken - Not Well Taken - Has Not Taken - Not Yet Taken - Not Be Taken - Are Not Taken - Not Taken Place - Was Not Taken - Had Not Taken - Not Taken Out