Translation of "obligations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way | b) имущественных прав, созданных на договорной основе для обеспечения всех видов обязательств, включая будущие обязательства, обязательства на изменяющуюся сумму и обязательства, определяемые с помощью общеродового обозначения |
Shipper's obligations | Обязательства грузоотправителя по договору |
Scientific Obligations | Научные обязанности |
Manufacturer's obligations | Обязательства завода изготовителя |
Assembler's obligations | Обязательства сборщика |
Unliquidated obligations | Финансовое положение завершенных миссий |
Unliquidated obligations | МООНДРК 16,6 |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны в договорах. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны обязательствам. |
Fulfill (your) obligations. | Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
Fulfill (your) obligations. | Соблюдайте заветы. |
Fulfill (your) obligations. | Вы соблюдайте обязательства свои. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны в исполнении своих обязанностей. |
Unjustified unliquidated obligations | Необоснованные непогашенные обязательства |
Non derogable obligations | Обязательства, не подлежащие отмене |
Obligations of States | Обязательства государств |
Basic treaty obligations | Основные договорные обязательства |
Basic Treaty Obligations | Основные договорные обязательства |
(iii) Unliquidated obligations | iii) Непогашенные обязательства |
obligations FUND BALANCE | САЛЬДО ФОНДА |
Have we obligations? | Обязанности? |
I got obligations. | У меня обязательства. |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | Ранее фактические выплаты на покрытие обязательств и остаточных обязательств учитывались как расходы. |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | Ранее к расходам относились фактические выплаты в рамках обязательств и остаточные обязательства. |
Rights, obligations and defences | Права, обязательства и возражения |
Article 4 General obligations | Статья 4 Общие обязательства |
We fulfill our obligations. | Мы выполняем наши обязательства. |
Registration and accounting obligations | Обязательства в отношении регистрации и отчетности |
Obligations of staff members | Обязанности сотрудников |
International obligations and commitments | Международные обязанности и обязательства |
Fulfilment of contractual obligations | выполнение договорных обязательств |
Article 4 General obligations | Статья 4 Общие обязательства |
Prior years obligations cancelled | Списанные обязатель ства за предыду щие годы |
(a) their treaty obligations | а) их договорных обязательств |
quot II. SPECIFIC OBLIGATIONS | II. КОНКРЕТНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА |
Equal rights and obligations | равенство прав и обязанностей |
(ii) Unliquidated obligations 1,498,629 | ii) непогашенные обязательства 1 498 629 долл. США |
Available cash Obligations payable | Объем денежной наличности Подлежавшие погашению обязательства |
Obligations not affected by countermeasures | Обязательства, не затрагиваемые контрмерами |
Cancellation of prior years obligations | Списание обязательств, относящихся к предыдущим годам |
Their visions are our obligations. | Их мечты это наша ответственность. |
Savings on prior period obligations | Экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам |
Cancellation of prior years' obligations | Непогашенные обязательства |
quot (b) Weapons related obligations | b) Обязательства в отношении оружия |
Paragraphs 83 89 international obligations | Пункты 83 89 международные обязательства |