Translation of "of said" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
References External links Port Said Governorate Official website History of Port Said 1859 1939 Port Said history List of Governors of Port Said | Port Said Governorate Официальный сайт (на арабском языке) http www.citypopulation.de |
And they said this one friend of mine said, | И они сказали один мой друг сказал |
They said, Of course. | Они сказали Хорошо. |
Nay, but they said the like of what the ancients said. | Однако, они неверующие сказали то же, что говорили первые прежние неверующие . |
Nay, but they said the like of what the ancients said. | Да, они сказали то же, что говорили первые. |
Nay, but they said the like of what the ancients said. | О нет! Они говорят то же, что говорили первые поколения. |
Nay, but they said the like of what the ancients said. | Но они не уверовали в Аллаха, а подражая своим неверным предкам, говорили то же самое, что и они. |
Nay, but they said the like of what the ancients said. | Но нет же, они говорят то же, что и прежние люди. |
Nay, but they said the like of what the ancients said. | Но говорят они все то же, Что говорили предки их. |
Nay, but they said the like of what the ancients said. | Напротив того, они говорят тоже, что говорили и предки их. |
Said Turek Turek said, Turek said nothing. | Турек говорил, Турек говорил ... Ничего Турек не говорил. |
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said. | На это некоторые из книжников сказали Учитель! Ты хорошо сказал. |
Whoever said oil ignites vinegar ignites said the day of trouble now | Кто сказал, масло воспламеняется уксус воспламеняется сказал день скорби с предприятием |
'Plenty of time' said Nikitin. | Как еще успеем! сказал Никитин. |
Said Jesus, son of Mary. | Сказал Ииса, сын Марьям (когда понял искренность их намерений) О, Аллах, Господь наш! |
One survivor of rape said | Одна девушка, оставшаяся в живых после изнасилования сказала |
The teacher said Of course. | Учитель сказал Конечно . |
None of them said anything. | Никто из них ничего не сказал. |
Said Jesus, son of Mary. | Сказал Иса, сын Марйам Аллах, Господи наш! |
Said Jesus, son of Mary. | Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), сказал О Аллах, Господь наш! |
Said Jesus, son of Mary. | Иса, сын Марйам, сказал О Аллах, наш Творец и Владыка! |
Said Jesus, son of Mary. | Иисус, сын Марии, сказал Боже Господи наш! |
Joshua said of the experience, | Джошуа говорил о своем опыте как о необычном чувстве. |
I said all of them. | Я сказал, у всех. |
Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has said to me, | Валаам сказал Богу Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, прислал их ко мне сказать |
One of his students said, it's 61, sir, and another said, it's 69 . | Один студент ответил 61 , а другой 69 . |
All because of a word I said, not even said really, only repeated. | Всё из за того слова, которое я произнес, даже не сказал, повторил. |
Woodard said A friend of mine said he had the AIM screenname of someone at Victory Records. | Мой друг сказал, что у него есть AIM адрес кого то из Victory Records, сказал Джош. |
Of course it s legal, they said. | Конечно, это законно , говорили они. |
Condemn Taiwan, of course, he said. | Конечно же, осуждайте Тайвань, сказал он. |
I mean, of course, said Kennedy. | Я думаю, конечно , сказал Кеннеди. |
I said I'm tired of it. | Я сказал, что устал от этого. |
I said I'm tired of it. | Я сказала, что устала от этого. |
Tom said a lot of things. | Том много чего сказал. |
Tom said he's proud of Mary. | Том сказал, что он гордится Мэри. |
Tom said he's proud of Mary. | Том сказал, что гордится Мэри. |
I never said any of that. | Я ничего этого никогда не говорил. |
Mary said she's proud of Tom. | Мэри сказала, что гордится Томом. |
Said he, 'And of my seed?' | Он сказал И из (всего) моего потомства сделай все мое потомство хорошим примером . |
'A hotchpotch of nightmares!' they said. | Они сказали (Это) связка (запутанных) снов! |
Said he, 'And of my seed?' | Он сказал И из моего потомства? |
'A hotchpotch of nightmares!' they said. | Они сказали Пучки снов! |
Said he, 'And of my seed?' | Ибрахим (Авраам) сказал И из моего потомства . |
'A hotchpotch of nightmares!' they said. | Они сказали Это бессвязные сны! |
Said he, 'And of my seed?' | Ибрахим спросил И из моего потомства тоже? |
Related searches : Being Said - Frankly Said - Nicely Said - Famously Said - You Said - Generally Said - Above Said - Said Person - Thus Said - Roughly Said - All Said - Shortly Said - Said Date