Translation of "off i go" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Off I go. | Off я иду. |
I go in, tail comes off. I go in, I grab the scrotum, tip comes off. | Я принимаюсь за дело, отрезаю хвост, захватываю мошонку и обрезаю кончик. |
Go off, before I do. | Лучше уходи. |
I go in, tail comes off. | Я принимаюсь за дело, отрезаю хвост, |
But, darling, I can't just go off... | Но дорогой, мы не можем просто так уйти... |
Go Off! | Go Off! |
I overslept because my alarm didn't go off. | Я проспал, потому что у меня будильник не сработал. |
I turn my back and off you go! | Только отвернулся ты тут как тут! |
I go in, I grab the scrotum, tip comes off. | захватываю мошонку и обрезаю кончик. |
Off with ya, I say, go away, go away, out of here. | Что я сказал? ! |
I have to go quickly and wash it off. | Я хочу скорее приехать и смыть с себя все это. |
I saw you go off with that bogey, Pinkie. | Я видел, как ты уходил с тем легавым, Пинки. |
Off you go now, lads. Go and let off some steam. | Идите, мальчики, выпустите пар на улице. |
Off we go! | Уезжаем! |
Off we go. | Мы уезжаем. |
Off we go! | Поехали! |
Off we go! | Уходим! |
Go, get off! | Давай, пошла отсюда! |
Off you go. | Убирайся. |
Off you go! | Можешь идти! |
Off we go. | Вперед. |
Off we go. | Вперёд! |
Off you go! | На улицу! |
Off you go. | Убирайтесь. |
So you can't have a digit like I always go on or I always go off. | Т.е. вы не можете иметь правило я всегда становлюсь включенным или выключенным. |
I go to a place where a dowel splits off. | попадаю в место, где торчит штифт, а там |
I want everything to go off smoothly starting tomorrow morning. | Я хочу, чтобы все шло без эксцессов, начиная с завтрашнего утра. |
And, they go off again they go. | Но также неожиданно они уходят они уйдут. |
Now, off you go. | Ну, поезжай! |
Now go. Be off. | А теперь уходите. |
As I am off duty today, let's go to the beach. | Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж. |
I could have just told him off and let it go. | Я мог бы просто отчитать его и отпустить. |
It might go off while I was out of the room. | Они могли бы сработать в моё отсутствие. |
I'll drop you off. I shall go to the party alone. | Хорошо, я подвезу тебя и поеду на вечеринку один. |
But what made you go off on Fenoccio? Nothing, I guess. | Что так злишься на Феноккио? |
I think you'd be better off if we go this way. | Я думаю, будет лучше пойти этим путём. |
I better go drain her off before she busts a gusset! | Я побегу к ней, пока она не сломала стойло! |
My alarm didn't go off. | Мой будильник не сработал. |
Then, I'll go off first. | Ладно, я пойду первой. |
So, off we go, then! | Ну что, едем? |
That thing will go off! | Нетнет, подождите! Одну минутку! |
Go and take it off. | Иди, сними это. |
That thing might go off. | Эта штука может выстрелить. |
Off to bed you go! | Поскакали в кроватку! |
Go on, take 'em off. | Будь добра, сними их. |