Translation of "off my hands" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Hands off my flowers! | Руки прочь от моих цветов! |
Now my hands are off. | Я убираю руки. |
Oops...jumping off my hands. | Опа...прыгающую из моих рук.. |
It fell off my hands. | Вечно ты вертишься. |
Keep your hands off my typewriter. | Убери свои руки от моей печатной машинки. |
Keep your hands off my typewriter. | Руки прочь от моей печатной машинки. |
Keep your hands off my bicycle. | Убери свои руки от моего велосипеда. |
Keep your hands off my bicycle. | Руки прочь от моего велосипеда! |
Take your hands off my neck. | Отпусти шею. |
Take your hands off my neck. | Убери руки с моей шеи. |
Keep your hands off my daughter! | Не трогай мою дочь! |
Keep your hands off my stuff. | Не прикасайся к моим вещам. |
Take your hands off my things! | Убери руки от моих вещей! |
Take your hands off my train! | Уж почище вашего поезда! Уберите руки от моего поезда! |
Take your hands off my wife. | Убери свои руки от моей жены. |
Take your hands off my prisoner! | Уберите руки от моего арестованного! |
Keep your hands off my daughter. | Она моя дочь! |
I got to get 'em off my hands. | Шерифу Кео. Мне надо сбагрить их. |
It wasn't her that burned my hands off. | Это не её вина, что мои руки сгорели. |
One of the hands has fallen off my watch. | У моих часов одна стрелка отвалилась. |
It was that Take your hands off my boy. | Например Убери руки от моего ребенка |
Hands off. | Руки прочь. |
Hands off. | Руки убрал! |
Hands off! | Не трогайте руками! |
Hands off! | Руки прочь! |
Hands off! | Руки! |
Hands off! | Убери руки крюки! |
Hands off! | Руками не трогать! |
Hands off! | Уберите руки! |
Hands off. | Неважно. |
Hands off. | Руки убери! |
You can keep your hands off of my mother too. | Держи свои руки подальше от моей мамы |
For Pete's sake, somebody take this family off my hands. | Ради бога, пусть ктонибудь возьмет эту семью в свои руки. |
Hands Off the | Руки прочь от супер евро |
Hands Off Syria? | Руки прочь от Сирии? |
Hands off, man! | Эй, не лапай меня! |
Hands off! What? | Эй, руками не трогать! |
Hey, hands off. | Руки прочь! |
I use my hands to cut off balloons when I can. | Я обрываю шарики руками когда могу. |
Carl, leave him alone. Carl, get your hands off my boy! | Карл, оставь его Карл убери руки от моего сына! |
Clear off! Get your hands off me! | Где мой велосипед? |
Take your hands off me, or I'll strike you with my cane. | Уберите руки, иначе ударю вас тростью. |
Get your hands off! | Убери руки! |
Hands off those chocolates! | Убери руки от этих шоколадок! |
Hands off the pots! | Убери руки от кастрюли! |
Related searches : Hands-off - Hands-off Operation - Hands Off From - Keep Hands Off - Hands-off Approach - Wash Hands Off - Hands-off Management - Hands-off Policy - Hands Off Process - Off My - In My Hands - On My Hands - To My Hands - Waving My Hands