Translation of "offends" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Shit offends people. | Дерьмо слишком вульгарно. |
Well, one country offends another. | Ну, одна страна оскорбила другую. |
Your sadness offends my father! | Ваша печаль оскорбляет моего отца. |
He often offends against our agreement. | Он часто действует против нашего соглашения. |
Well, stupid, one people offends another. | Дурак, одни люди оскорбили других. |
She offends me, does she offend you? | Она постоянно меня унижает. А тебя? Дина? |
I'm sorry if the truth offends you. | Извините, но это правда. |
'Of course, and that is what offends me...' | Разумеется, это то и оскорбительно... |
If someone offends you, let him come to me. | Если ктонибудь тебя обидит, иди ко мне. |
Thats what Ibn Taymiyyah (Rahimahullah) used to say When someone offends me.. | Ибн Таймийя (рахимахуЛлах) говорил |
A man who offends a woman, even in anger, deserves nothing but scorn. | Делает себя достойным лишь презрения тот, кто оскорбляет женщину, пусть даже в порыве гнева. |
A man who offends a woman, even in anger, deserves nothing but scorn. | Кто мог решиться на оскорбленье, даже в гневе, тот ждать не должен себе прощенья. |
If the presidents offends the West or the US, then something will happen of course. | Если президент обидит Запад или Америку, вот тогда ТОЛК БУДЕТ. |
Anyway, I believe that that kind of thinking offends the intellectual rigor in this room. | Но я считаю, что такое мышление прерывает интеллектуальное оцепенение в этом зале. |
And for two years now. I've always been behind your company. Your mistrust offends me. | Уже 2 года с вами работаю, а вы меня все подозреваете. |
It offends my vanity to have anyone who was even remotely my wife remarry so obviously beneath her. | Может, это оскорбляет меня. Ты была моей женой, а теперь выходишь... ...за того, кто тебе неровня. |
God has pardoned what is past but whoever offends again, God will take vengeance on him, God is All mighty, Vengeful. | Простит Аллах то, что было прежде а кто повторит, тому отмстит Аллах поистине, Аллах велик, обладатель мщения! |
God has pardoned what is past but whoever offends again, God will take vengeance on him, God is All mighty, Vengeful. | Или же для искупления этого следует накормить бедняков или соблюсти равноценный пост, дабы он вкусил пагубность своего поступка. Аллах простил то, что было прежде, но если кто нибудь вернется к этому, то Аллах отомстит ему. |
God has pardoned what is past but whoever offends again, God will take vengeance on him, God is All mighty, Vengeful. | А кто снова совершит это после того, как узнал о запрещении, того Аллах накажет за его скверные деяния. Аллах Велик и Всемогущ, Обладатель возмездия тому, кто упорен в своём грехе! |
God has pardoned what is past but whoever offends again, God will take vengeance on him, God is All mighty, Vengeful. | Аллах прощает то, что случалось прежде. А если кто повторит охоту во время хаджа , то Аллах накажет его, ибо Аллах великий, вершащий наказание. |
God has pardoned what is past but whoever offends again, God will take vengeance on him, God is All mighty, Vengeful. | Аллах простит, что было прежде. Кто ж повторит (сей грех), Тому возмездие Аллах назначит, Аллах, поистине, могуч, возмездия Блюститель! |
God has pardoned what is past but whoever offends again, God will take vengeance on him, God is All mighty, Vengeful. | Бог прощает, что прежде делалось а кто возвратится к прежнему, тому отмстит Бог Бог силён, мстителен. |
This offends a lot of people, and that's probably one of the things where people will say I shouldn't come back, either. | Это многих возмущает, это, наверное, одна из вещей из за которых люди говорят, чтобы я ушёл и больше не показывался. |
I think what offends examiners and employers when confronted with extremely informal, unpunctuated, and haywire language is the implication of not caring that underlies it. | Я думаю, то, что задевает экзаменаторов и работодателей, когда они сталкиваются с чрезвычайно неформальным, неакцентированным и запутанным языком, так это понимание, что в его основе лежит безалаберность. |
Such conduct on your part offends the Prophet, and he is ashamed of asking you to leave but Allah is not ashamed of expressing the truth. | Поистине, это ваше ожидание и задержка в его доме причиняет неудобство Пророку. Но он Пророк стыдится вас не просит вас уйти, хотя и это является его правом , а Аллах не стыдится истины (и говорит ее вам, чтобы вы стали еще более благонравными). |
The tagline of the movie poster is Whoever offends China will be terminated no matter how far away they are (犯我中華者 雖遠必誅). | Слоган на афише фильма звучит Кто бы ни напал на Китай, будет уничтожен, как бы далеко он ни находился (犯我中華者 雖遠必誅). |
We're in 2009 it's time to take risks, be a little more brave, time to open people's eyes and if it offends them, then maybe I'm not for them. | Мы в 2009 это время рисковать, быть смелее, время открыть людям глаза, если это заденет их, тогда, может быть, я не для них. |
64. So we believe that the call by the Special Rapporteur for the abolition of those provisions is blasphemous, offends the feelings of Muslims worldwide and should be withdrawn. | 64. Поэтому мы считаем, что призыв Специального докладчика упразднить эти положения содержит в себе богохульство, оскорбляет чувства мусульман во всем мире и должен быть снят. |
So if it offends or bothers you went it is directed at a woman you care about, how can some of you actually have the nerve to question whether the woman feels harassed? | Если вас задевает подобное отношение к близкой вам женщине, как же некоторые из вас имеют наглость сомневаться в том, насколько униженными чувствуют себя сами женщины? |
Across university campuses, particularly in the US but also in Britain, students claim the right to deny others free speech or to rewrite history that offends them a complete denial of what universities should be all about. | В университетских кампусах, особенно в США, но также и в Британии, студенты заявляют о допустимости как лишения других права свободы слова, так и переписывания истории, если она их оскорбляет. Такой подход полностью отрицает саму суть университетского образования. |