Translation of "offered services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Offered - translation : Offered services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other countries also offered their services. | Другие страны также предложили свои услуги. |
Fourteen per cent offered no rehabilitation services. | В 14 процентах стран какие бы то ни было реабилитационные службы отсутствуют. |
Table 9 Services offered by an advisory centre | Таблица 9 Услуги, предлагаемые информационно консультативным центром |
Services are to be offered in collaboration with community players. | Услуги будут предлагаться на основе сотрудничества с заинтересованными сторонами общин. |
Advisory services and group training are offered to support capacity building. | В поддержку деятельности по укреплению потенциала было предложено оказывать консультативные услуги и осуществлять групповую подготовку. |
Why? What kinds of services are being offered with the products? | Какие виды услуг предлагаются вместе с продукцией? |
Programs offered by the Education and Welfare Services Department (EWS) be expanded | 451.2 расширения программ, проводимых Департаментом образования и социального обслуживания (ОСО) |
Amazon CloudFront is a content delivery network (CDN) offered by Amazon Web Services. | Amazon CloudFront Веб сервис, для доставки контента (содержания). |
(c) To enhance and improve the quality of services which the Territory offered | с) расширять количество и повышать качество услуг, которые может предложить территория |
( ) the different services offered by co operatives are described in the following chapter. | ( ) различные виды услуг, предоставляемые кооперативом, описаны в следующей главе. |
Services which can be offered by an advisory centre are summarised in Table 9. | Услуги информационно консультативного центра представлены в Таблице 9. |
Not all services have to be offered as from the first year of operation. | Нет необходимости предлагать все виды услуг с первого же года работы. |
Services to South America, Asia, and Australia also are offered via the American Airlines codeshare. | Кроме того, код шеринг с United Airlines открывает стыковки в страны Южной Америки, Азии и Австралии. |
Services to patients are offered by primary health care specialists family doctors, internists or paediatricians. | Помощь пациентам оказывают специалисты первичной медицинской помощи семейные врачи, терапевты и педиатры. |
All versions we tested also offered local content in addition to corporate services from the US. | Все протестированные нами версии предлагали локальный контент в дополнение к корпоративным сервисам из США. |
The medical, psychological or social services offered to prisoners should take their cultural background into account | Предоставляемая заключенным медицинская, психологическая и социальная помощь должна учитывать особенности их культуры |
Soon, Glushko offered his services to other Soviet rocket designers, Mikhail Yangel and Vladimir Chelomei Korolev's rivals. | Вскоре Глушко предложил свои услуги другим советским конструкторам Михаилу Янгелю и Владимиру Челомею конкурентам Королева. |
Utilizing telephone services to share data, XBAND was initially offered in five U.S. cities in November 1994. | Используя телефонные службы для обмена данными, XBAND к ноябрю 1994 года была задействована в пяти американских городах. |
A significant number of asylum seekers have already been offered services of legal assistance and job finding. | Большому числу просителей убежища уже была оказана правовая помощь в устройстве на работу. |
The High Commissioner has offered both States the services of the Office in finding a durable solution. | Верховный комиссар предложила обоим государствам услуги Управления в связи с поисками долгосрочного решения. |
Clandestine and illegal medical services are reportedly offered by individuals and groups operating on a humanitarian basis. | По сообщениям, отдельные лица и группы, действующие из гуманитарных соображений, подпольно предлагают незаконные медицинские услуги. |
I would also like to go back to yesterday's discussion, when Poland and Hungary offered their services. | Хотел бы также вернуться к вчерашней дискусии, где Польша и Венгрия предлагали свои услуги. |
This is intended to track the prices of consumer goods and services, i.e., it is a sample of goods and services, offered at the consumer market. | В 1992 по договорённости между Госкомстатом РФ и МВФ определено понятие потребительская корзина , куда вошло 156 наименований товаров и услуг. |
Other programs that are offered by the college are health information management, health services research, and physical therapy. | Колледж также предлагает обучение по программам управления медицинской информации, исследования медицинских услуг, а также лечебной физической культуры. |
In recent years, the number and type of services offered by the BBC has decreased through financial pressures. | В последние годы число и типы услуг, предлагаемых Би би си, уменьшились из за финансовых соображений. |
In addition, the company offered a full set of auxiliary services, delivered by 300 employ ees to the workers. | Кроме того, компания предлагала полный набор дополнительных услуг рабочим, об служиванием которых занимались 300 человек. |
Russia has offered to provide nuclear enrichment and reprocessing services for the civilian reactor it is building in Iran. | Россия предложила обеспечить ядерное обогащение и услуги по переработке для гражданского реактора, который она строит в Иране. |
Another mapping project involves the identification of the location, services offered and situation of the beaches in the country. | В рамках другого проекта по составлению карт организация занимается сбором информации о местонахождении, осуществляемых услугах и ситуации, царящей на пляжах страны. |
Mr. Nakajima offered the services of WHO to verify that such raw materials are used for the intended purposes. | Г н Накадзима предложил услуги ВОЗ для осуществления контроля за использованием такого сырья по непосредственному назначению. |
An initial requirement would be a period of harmonization between the services offered by UNRWA and the Palestinian Authority. | Прежде всего возникнет необходимость в согласовании в течение определенного периода времени услуг, предоставляемых БАПОР и Палестинским органом. |
Among the various relevant services only the implementation of environmental management systems (EMS) is offered on a commercial basis. | Среди различных существующих для предприятий услуг только внедрение системы экологического менеджмента (СЭМ) осуществляется в регионе на коммерческой основе. |
A Scandinavian level of taxes would be bearable if public services did not remain inferior to those offered in Scandinavia. | Скандинавский уровень налогов был бы терпимым, если бы государственные услуги не были по прежнему хуже государственных услуг в Скандинавии. |
SDP The Service Discovery Protocol (SDP) allows a device to discover services offered by other devices, and their associated parameters. | SDP Service Discovery Protocol позволяет обнаруживать услуги, предоставляемые другими устройствами, и определять их параметры. |
General description The services offered by this component comprise a range of technical assistance interventions and know how, which encompass | Общее описание |
The private sector could also participate usefully in the exchange of technologies, by adapting the products and services it offered. | Частный сектор мог бы внести полезный вклад в деятельность по обмену технологиями, должным образом скорректировав предложение свой продукции и услуг. |
Advisory services of experts are also offered on legislative reforms bringing national laws into line with international human rights standards. | Предлагаются также консультативные услуги экспертов по вопросам осуществления законодательных реформ, направленных на приведение национальных законов в соответствие с международными стандартами в области прав человека. |
Four types of services are generally offered by co operatives inputs and machinery supply marketing and processing machinery pooling advice. | сбыт и переработка совместное использование техники |
They offered conceptions of new models of effective and humane care, revolutionary for their times, replacing abusive and inadequate traditional services. | Они предложили концепции новых моделей гуманной и эффективной помощи, революционные для их времени, вытесняющие неудовлетворительные и негуманные традиционные службы. |
Regardless of whether action is targeted upstream or downstream, the result is integration in products and services offered by public authorities. | Независимо от того, как строится деятельность по восходящей линии или по нисходящей, в результате обеспечивается интеграция продуктов и услуг, предлагаемых государственными учреждениями. |
The services offered and the advice and assistance given by the IAEA in this context continue to be essential and indispensable. | В этом контексте по прежнему важны и незаменимы обслуживание, совет и помощь, предлагаемые МАГАТЭ. |
Among the various services to support EME, only environmental management system (EMS) services are provided on a commercial basis. All other types of EME services (including cleaner production, environmentally sound technologies, capacity building) tend to be offered through donor funded programs. | Хотя в большинстве проектов экологического менеджмента на предприятиях, финан сиру емых спонсорами, присутствуют компоненты |
Asian countries attract many jobs by creating industrial parks, with more reliable services, including ultra reliable communications networks, offered at competitive prices. | Страны Азии привлекают много рабочих мест с помощью создания промышленных зон с более надёжным сервисом, в том числе супернадёжными коммуникационными сетями, предлагаемым за разумную цену. |
The services were offered at a reduced price for the general population and free of charge for parents receiving social assistance benefits. | Эти услуги предоставлялись по сниженным ценам для всего населения и бесплатно родителям, получающим социальные пособия. |
Therefore, since 2000, nearly 900 million has been added to improve access and quality of services offered to the various client groups. | Таким образом, начиная с 2000 года, дополнительно выделено 900 млн. долл. |
Under the new rules, the Monetary Authority now recognizes limited purpose bank branches at which a limited range of services is offered. | В соответствии с новыми правилами Валютного управления Сингапура в настоящее время признает банковские отделения, предоставляющие ограниченный ряд услуг. |
Related searches : Services Offered - Offered For - Get Offered - As Offered - Was Offered - Being Offered - Offered From - Offered Support - Were Offered - Not Offered - Offered Help - Position Offered