Translation of "on a vineyard" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His brother's got a vineyard.
У его брата виноградник в Остерлихе.
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы,
Salabka Vineyard, Troja
Виноградник Салабка в Трое
Noah began to be a farmer, and planted a vineyard.
Ной начал возделывать землю и насадил виноградник
In that day, sing to her, A pleasant vineyard!
В тот день воспойте о нем о возлюбленном винограднике
Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill
Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы,
An educational trail leads through the vineyard and there is a wine shop in the vineyard lodge in the middle of the vineyard, where you can both sample and buy the local product.
По винограднику проходит научная тропа, есть там и винотека, где ценители могут попробовать и купить вино.
St. Wenceslas Vineyard at Prague castle
Святовацлавский виноградник на Пражском Граде
Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He leased out the vineyard to keepers. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
Виноградник был у Соломона в Ваал Гамоне он отдал этот виноградник сторожам каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребренников.
Long famous amongst wine lovers is the Vineyard Gazebo, an interesting wooden structure in the middle of the vineyard.
Среди любителей вина давно популярно название Винная беседка интересное деревянное здание посреди виноградника.
The longstanding tradition of the Šobes vineyard
Стародавняя традиция виноградника Шобес
Solomon had a vineyard at Baal hamon he let out the vineyard unto keepers every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
Виноградник был у Соломона в Ваал Гамоне он отдал этот виноградник сторожам каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребренников.
And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard
Ной начал возделывать землю и насадил виноградник
In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
В тот день воспойте о нем о возлюбленном винограднике
Today s elegant Bertramka Villa originally used to be a modest vineyard house.
Дело в том, что элегантная вилла Бертрамка изначально была скромным виноградниковым домиком.
They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
Death Styron died from pneumonia on November 1, 2006, at age 81 in Martha's Vineyard.
Стайрон умер 1 ноября 2006 года в возрасте 81 года от пневмонии.
So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.
Что же сделает хозяин виноградника? Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
Что же сделает хозяин виноградника? Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
то, может быть, Господь мой даст мне лучший, чем твой сад, и (лишит тебя благодати и) пошлет на него на твой сад наказание с неба и станет он сад ровным (и гладким) местом сравняет его с землей (и ничего на нем не будет расти),
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
то, может быть, Господь мой даст мне лучший, чем твой сад, и пошлет на него расчет с неба и окажется он холмом гладким,
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
а ведь мой Господь может даровать мне то, что лучше твоего сада, и наслать на него наказание с неба, и тогда он превратится в скользкую землю.
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
то, может быть, мой Господь дарует мне в ближней жизни и в будущей жизни сад лучше, чем твой, и пошлёт на твой сад несчастье с неба, как удар молнии, и он станет скользкой землёй, где ничего не станет расти и на которой никто не сможет стоять,
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
то ведь может статься, что мой Господь дарует мне сад лучше твоего, а на твой виноградник навлечет бедствие с неба, и он превратится в землю скользкую, на которой ничего не произрастает,
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
(Как знать), быть может, мой Господь Мне (завтра) даст получше, чем твой сад, Ну, а на твой пошлет ненастье с неба, И он (мгновенно) в пустошь обратится.
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
Но, может быть, Господь мой даст мне лучший твоего сада а на него пошлет с неба что нибудь губительное, и он очутится голою землею
This may be the producing vineyard or it may not.
Шампанские вина могут быть белыми или розовыми.
Viniční altán at Gröbovka (the Vineyard Gazebo at Gröbe s Villa)
Винная беседка в Гребовке
She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.
Задумает она о поле, и приобретает его от плодов рук своих насаждает виноградник.
She considereth a field, and buyeth it with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
Задумает она о поле, и приобретает его от плодов рук своих насаждает виноградник.
He spoke this parable. A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.
И сказал сию притчу некто имел в винограднике своем посаженную смоковницу, и пришел искать плода на ней, и не нашел
Those with a romantic streak will be delighted by the sight of the Fürstenberk Garden, which was created on the site of a former vineyard.
Каждого романтика порадует вид на Фюрстенберский сад, который возник на месте бывшего виноградника.
Germany has about 102,000 hectares (252,000 acres or 1,020 square kilometers) of vineyard, which is around one tenth of the vineyard surface in Spain, France or Italy.
В Германии виноградниками занято около 102 000 гектаров, что составляет примерно одну десятую от площади виноградников в Испании, Франции или Италии.
Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
Не засевай виноградника своего двумя родами семян,чтобы не сделать тебе заклятым сбора семян, которые ты посеешь вместе с плодами виноградника своего .
Here we are, side by side, fellow workers in the vineyard.
Теперь мы вместе, рука об руку, возделываем один виноградник.
Ask for Sánchez, in La Viña de Oro (The Golden Vineyard )
Спроси Санчеса, в Золотом винограднике .
When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой
However, in 1853 Nathaniel acquired Château Brane Mouton, a vineyard in Pauillac in the Gironde département .
Однако, в 1853 году Натаниэль приобрел Château Brane Mouton, виноградник Пойяк (Pauillac) в департаменте Жиронда.
He said to her, Because I spoke to Naboth the Jezreelite, and said to him, 'Give me your vineyard for money or else, if it pleases you, I will give you another vineyard for it.' He answered, 'I will not give you my vineyard.'
Он сказал ей когда я стал говорить Навуфею Изреелитянину и сказал ему отдай мне виноградник твой за серебро, или, если хочешь, я дам тебе другой виноградник вместо него , тогда он сказал не отдам тебе виноградникамоего .
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой
Champenois vineyard owners found themselves in a situation where they were being paid less for fewer grapes.
Владельцы виноградников Шампани оказались в ситуации, когда им платили меньше за меньший объём винограда.
And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it and he answered, I will not give thee my vineyard.
Он сказал ей когда я стал говорить Навуфею Изреелитянину и сказал ему отдай мне виноградник твой за серебро, или, если хочешь, я дам тебе другой виноградник вместо него , тогда он сказал не отдам тебе виноградникамоего .
You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard.
Не засевай виноградника своего двумя родами семян,чтобы не сделать тебе заклятым сбора семян, которые ты посеешь вместе с плодами виноградника своего .
They took him, killed him, and cast him out of the vineyard.
И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.

 

Related searches : Vineyard Worker - Vineyard Area - Vineyard Peach - Single Vineyard - Vineyard Site - Martha's Vineyard - Vineyard Pruning - Vineyard Owner - Vineyard Post - On A - On A Swing - On A Saturday - On A Hold