Translation of "on be" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Could be on Google, could be on AOL. | Это может быть на Google, на AOL. |
Come on, be open, be available. | Давай, будь открыт, будь доступен, |
Be on time. | Будь вовремя. |
Be on time. | Будьте вовремя. |
Be on time. | Не опаздывайте! |
Come on, the plane'll be on me. | Давайте же, самолет за мной. |
Depending on local rules, there may be restrictions on how large these logos may be or on what logos may be displayed. | Правило 4 Правил игры в футбол определяет, в какой экипировке игроки могут выходить на поле. |
I'll be on time. | Я буду вовремя. |
Please be on time. | Не опаздывайте, пожалуйста. |
Please be on time. | Не опаздывай, пожалуйста. |
Peace be on Abraham. | Мир (пророку) Ибрахиму (от Аллаха) (и мольба за него о благополучии)! |
Peace be on Elias. | Мир Ильясину пророку Ильясу (от Аллаха) (и мольба за него о благополучии)! |
Peace be on Abraham. | Мир Ибрахиму! |
Peace be on Elias. | Мир Илйасину! |
Peace be on Abraham. | Это слова приветствия, которыми Всевышний Аллах повелел приветствовать своих избранников. Он также повелел говорить Хвала Аллаху, и мир Его избранным рабам! (27 59). |
Peace be on Elias. | Мир Ильясину (Ильясу, или семейству Йасина)! Это приветствие славному посланнику Аллаха от его Господа и всех праведных рабов. |
Peace be on Abraham. | Мир Ибрахиму (Аврааму)! |
Peace be on Elias. | Мир Ильясину (Ильясу, или семейству Йасина)! |
Peace be on Elias. | Да будет мир и благословение Илйасину! Имеются две трактовки слова Илйасин 1) Илйас и те, которые уверовали с ним в Аллаха, 2) Илйас сокращённое от Илйасин. |
Peace be on Abraham. | Мир Ибрахиму! |
Peace be on Elias. | Мир Илйасину! |
Peace be on Abraham. | Да будет Ибрахиму мир! |
Peace be on Elias. | Да будет Ильйасину мир во всех мирах! |
Peace be on Abraham. | Мир Аврааму! |
Peace be on Elias. | Мир Ильясину. |
Must be on console | Должен быть на консоли |
You'll be on telly. | Бићеш на тв у. |
Maybe we'll be on | Может быть, мы будем на Марсе к тому времени, кто знает. |
And be on time. | И будь вовремя. |
Come on, be brilliant. | Давай, будь блестящим, остроумным. |
I'll be on deck. | Я буду на палубе. |
Be easy on him. | Не ругайте его. |
He'll be right on. | Уже подходит. |
Come on, be good! | Ну, будь умницей. |
Come on, be strong. | Давай, наберись смелости. |
Better be on time. | Лучше не опаздывать. |
Come on, be nice. | Ну же, ну же, давай. |
He'll be on the train. He'll be there. | Наверняка он приедет к поезду. |
I'm on your team. Be on my team. | Я в вашей команде, вы в моей. |
(b) Policy on print run to be formulated policy on distribution to be reviewed. | b) разработка политики в отношении управления типографскими работами пересмотр политики в отношении распространения. |
It must be hard to be on your own. | Наверное, тяжело жить одной? |
Such a volatile ruling elite cannot be counted on to be consistent from now on. | Поэтому рассчитывать на последовательность в действиях со стороны такой разобщенной правящей элиты невозможно. |
Come on, don't be silly. | Ну давай, не будь дураком. |
Come on, don't be silly. | Ладно тебе, не глупи. |
Come on, don't be silly. | Давай же, не глупи. |