Translation of "on our way" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
We're on our way. | Мы едем. |
We're on our way. | Мы в пути. |
We're on our way | Мы скоро будем. Джон Дэвис добавил Дэвида Стоунса на видеовстречу |
We're on our way home. | Мы на пути домой. |
We were on our way. | Сернан Мы были в пути. |
We journeyed on our way. | Мы путешествовали. |
We're never on our way. | Мы ещё не выходим. |
We're on our way home. | Домой. |
We're on our way, darling. | Мы добились своего, дорогая. |
Don't worry, we're on our way. | Не беспокойся, мы уже идём. |
Don't worry, we're on our way. | Не беспокойтесь, мы уже идём. |
Don't worry, we're on our way. | Не беспокойся, мы уже едем. |
Don't worry, we're on our way. | Не беспокойтесь, мы уже едем. |
Tell Tom we're on our way. | Скажи Тому, что мы уже в пути. |
Tell Tom we're on our way. | Скажи Тому, что мы едем. |
Tell Tom we're on our way. | Скажите Тому, что мы едем. |
We're on our way to Boston. | Мы на пути в Бостон. |
Tell them we're on our way. | Скажи им, что мы едем. |
Tell them we're on our way. | Скажите им, что мы едем. |
Tell them we're on our way. | Скажи им, что мы уже едем. |
Tell them we're on our way. | Скажите им, что мы уже едем. |
Tell him we're on our way. | Скажи ему, что мы едем. |
Tell him we're on our way. | Скажите ему, что мы едем. |
Tell him we're on our way. | Скажи ему, что мы уже едем. |
Tell him we're on our way. | Скажите ему, что мы уже едем. |
Tell her we're on our way. | Скажи ей, что мы едем. |
Tell her we're on our way. | Скажите ей, что мы едем. |
Tell her we're on our way. | Скажи ей, что мы уже едем. |
Tell her we're on our way. | Скажите ей, что мы уже едем. |
No, we're on our way out. | Нет, мы как раз собирались уходить. |
Well, we're really on our way. | Ну всё, теперь точно поехали. |
We're thinking about going on our way. | Мы только думаем о том, чтобы выйти. |
We're on our way to Buckingham Palace. | Мы едем в Букингемский дворец. |
We're on our way to Bottomless Lake. | Мы направляемся к озеру Бездонному. |
Sorry, officer and we were on our way. | мы больше не будем , и нас отпустили. |
We're on our way to the broadcasting network. | Мы по пути на радио |
We're on our way to see the Wizard. | Мы идем к волшебнику страны Оз. |
Alright, we're on our way to the castle. | Хорошо, мы направляемся в замок. |
We should hurry and get on our way. | Нам надо поспешить и найти верную дорогу. |
We're on our way to pack, aren't we? | Мы же едем забирать вещи? |
Rest easy, we're on our way to Spain. | Мы направляемся в Испанию! |
We're on our way to get Calvin Wiggs. | Мы идём к Кэльвину Виггсу, |
But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way. | Но мы это рассказываем на свой лад, по нигерийски, по африкански. |
We ran out of gas on our way there. | По дороге туда у нас закончился бензин. |
If Tom calls, tell him we're on our way. | Если Том позвонит, скажи ему, что мы едем. |