Translation of "on the nod" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Before the express comes, nod off on the rails. | Завтра, перед приходом скорого, усни на рельсах. |
Just nod. | Только кивни. |
A nod of the head. | Кивнуть головой. |
At the end of the Nod campaign, Kane welcomes the Nod Commander to his Inner Circle. | К примеру, это можно заметить в последней миссии кампании Nod (оборона вышки Скринов). |
She answered with a nod. | Она ответила кивком головы. |
Tom gave Mary a nod. | Том кивнул Мэри. |
You only have to nod. | Ты можешь кивнуть. |
What I'd like you to do is, just really quickly, is just, sort of, nod to the person on your right, and then nod to the person on your left. | Я хочу, чтобы вы сделали, это очень быстро, просто поклонитесь человеку справа от вас, а затем поклонитесь человеку слева от вас. |
He gave her an approving nod. | Он одобрительно кивнул ей. |
Nod your head if you understand. | Кивни, если понял. |
Tom signaled Mary with a nod. | Том кивком подал Мэри сигнал. |
Don't nod at me. up there. | Не тряси башкой, поднимайся. |
If thou canst nod, speak too. | Коль склепы и могилы погребённых |
A nod is a sign of agreement. | Кивок это знак согласия. |
Just nod if you can hear me. | Просто кивни, если ты слышишь меня. |
Nod to me if you want to. | Не для меня, если хотите. |
And giving a nod, up the chimney he rose. | И давая поклон, в трубу он поднялся. |
The least you could do is nod to me. | Ах, подлец! .. Мог бы мне только кивнуть! |
You don't have to say anything, just nod. | Ты не должен ничего говорить. Кивни только. |
It's easier to nod when your head is empty. | Пустой головой кивать легче. |
Studia nod teorią i kompozycją I polowy XX wieku). | Studia nod teorią i kompozycją I polowy XX wieku). |
Rome... Don't say nothing, just nod. You killed her. | Ром... просто кивни. |
I have children..., Here, profanity like you, all with plasma nod. | Вот, ненормативную лексику, как вы, все с плазмой кивнул. |
And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. | И пошел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема. |
If you nod off, the system would know, dimming to darkness as you do. | Если вы начнёте клевать носом, система узнает об этом и погрузится в темноту вместе с вами. |
They wink at him, nod, frown, to make him give it up... | Только ему мигают, кивают, хмурятся. |
A nod is as good as a wink to a blind horse. | Слепой лошади что кивай, что подмигивай. |
Sometimes a nod is enough to show someone that you're listening attentively. | Иногда достаточно кивнуть, чтобы показать человеку, что его внимательно слушают. |
Nod to me if you want me to play you some music. | Не для меня, если вы хотите, чтобы я исполнил вам немного музыки. |
They will nod their heads at you, and say, When will that be? | И (услышав это) они качают своими головами из за тебя от твоих слов и скажут Когда (случится) это (воскрешение)? |
Where were those bloody MLAs when Sheila passed 13 bills without Center's nod ? | Все до единого рассказали мне Крабата. |
It holds elections, but more as a nod to modernity than to represent the people s will. | Она проводит выборы, но больше как дань современности, чем для отражения воли народа. |
Cain went out from Yahweh's presence, and lived in the land of Nod, east of Eden. | И пошел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема. |
Chanting is then audible, and he tosses a Molotov cocktail a nod to the Maidan revolutionaries. | Затем звучит пение, и он бросает бутылку с коктейлем Молотова определенный знак для майдановских революционеров. |
Then they will nod their heads at you, and say, When will it be? | И (услышав это) они качают своими головами из за тебя от твоих слов и скажут Когда (случится) это (воскрешение)? |
Then they will nod their heads at you, and say, When will it be? | И они качнут своими головами к тебе и скажут Когда это? |
Then they will nod their heads at you, and say, When will it be? | Эти слова не будут означать того, что они уверовали в неизбежность воскрешения. Они будут свидетельствовать об их глупости и желании показать твою слабость. |
Then they will nod their heads at you, and say, When will it be? | Но они покачают головами и скажут Когда же это произойдет? . |
Then they will nod their heads at you, and say, When will it be? | Но они покачают головами и скажут тебе с насмешкой А когда же будет это воскрешение, которое ты нам обещаешь? |
Then they will nod their heads at you, and say, When will it be? | Но они покачают головами в знак неверия и спросят Когда же настанет это? |
Then they will nod their heads at you, and say, When will it be? | Тогда они качнут своими головами По направлению к тебе и скажут Когда (случится) это? |
Then they will nod their heads at you, and say, When will it be? | И они на это кивнут тебе своими головами и скажут Когда же это? |
You were roommates with J Cub AND Cyril? (nod yes) What does that mean? | Ты жил с Джейкобом и Кириллом? |
32. The CHAIRMAN, after an affirmative nod from the representative of Cuba, confirmed that that was the case. | 32. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ после утвердительного кивка представительницы Кубы подтверждает, что это так. |
I was barely able to nod to indicate I was fine, when the guard yelled at him again. | Я еле смогла кивнуть, чтобы показать, что я в порядке, когда охранник снова закричал на него. |