Translation of "on the one" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So the red one fires on this grid and the green one on this one and the blue on on this one.
Красная клетка реагирует по этой решётке, зелёная вот по этой, и синяя вот по этой.
Your handcuffs, one on the wrist, one on the banister.
Наручники. Одно на запястье, одно на перила.
Males have three crests one on the head, one on their back, and one on the tail.
У самцов имеется 3 гребня (на голове, на спине и на хвосте), а у самок лишь один гребень (на голове).
The one on Don Tomás, and the one on the Latin Professor.
Или шутка с профессором латыни?
The one on the top is the picture of the one I found on eBay the one on the bottom is the one I made for myself, because I couldn't afford the one on eBay.
Сверху его фотография, которую я нашел на eBay, снизу тот, что я сделал сам, потому что тот, что продавался на eBay, был слишком дорог.
For smaller lines, one on the inside and one on the outside.
Также их строил немецкий , например, на АЭС Атуча в Аргентине.
That's the one, the one on the white horse.
Вот он! Вот он! На белой лошади!
Russian nuclear launch key The one on the top is the picture of the one I found on eBay the one on the bottom is the one I made for myself, because I couldn't afford the one on eBay.
Ядерный ключ из России. Сверху его фотография, которую я нашел на eBay, снизу тот, что я сделал сам, потому что тот, что продавался на eBay, был слишком дорог.
The one on the right.
Который из трех? Правый.
The one on the phone?
Тем, который звонил?
The one on the phone.
Тем, который звонил.
The one on the right.
То, что справа.
It was a one on one meeting in the President s office on Bankova.
Это была встреча один на один в офисе Президента на Банкова.
The one on the left is the monkey who gets cucumber. The one on the right is the one who gets grapes.
Обезьяна справа получает виноград.
The one plus one rule focuses on this point.
Правило один плюс один заключается в следующем.
The one on the right is the one who gets grapes.
Обезьяна справа получает виноград.
On the one hand,
Я...
On the one hand, result.
С одной стороны результат,
on the one o'clock train.
В час мой поезд.
Have one on the house.
Всё за счет заведения.
We're on the next one.
Наш следующий.
That's the one, come on!
Вот он! Хватайте его!
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left,
Вот принимают записывают слова и деяния каждого человека два приемщика два ангела , (которые постоянно наблюдают за ним) (и которые находятся) справа и слева (от него), сидя. Ангел справа записывает благие деяния, а ангел слева записывает плохие деяния.
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left,
Вот принимают два приемщика, справа и слева, сидя.
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left,
Он должен уважать и почитать их и остерегаться говорить и делать то, что будет занесено в его книгу и вызовет недовольство Господа миров. Ангел, который сидит справа от человека, записывает его добрые дела, а ангел, сидящий слева от него, записывает его грехи.
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left,
Двое ангелов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния).
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left,
Ведь по правую и левую сторону от человека сидят два ангела для записи его деяний.
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left,
Помни , что два ангела сидят у человека справа и слева и записывают его деяния .
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left,
(И помните) По праву и по леву сторону при вас Находятся два стража Для записи (поступков ваших).
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left,
Вот, два присмотрщика смотрят за человеком один сидит на правой стороне, другой на левой.
And now the one on the dark surround looks lighter than the one on the light surround.
Теперь тот, что обрамлен темным, выглядит светлее, чем тот, что на светлом фоне.
Focus the one on the right.
Сделай фото справа в фокусе.
The one on the top floor.
Той, что на верхнем этаже.
'Cause it could be the one, the one you're waiting on
Потому что можешь встретить ту единственную, которую ждешь.
The one on the left. Okay. So I'll rotate it so it'll be the one on the right.
Левое. Окей. Давайте я его поверну и оно будет справа.
The one on the left. Okay. So I'll rotate it so it'll be the one on the right.
Давайте я его поверну и оно будет справа.
The Governing Council takes the really important decisions on monetary policy based on one person, one vote.
Управляющий Совет принимает действительно важные решения относительно валютной политики, по принципу один человек один голос .
So there are hoofs on the one on the right.
Справа у него копыта
One stands on the same form.
А один становится стоя на лавку же.
There's one cup on the table.
На столе одна чашка.
On the one hand, people say,
Одни говорят
This one on the right side.
Вот этого, справа.
Okay on to the next one.
Ладно, следующий.
No one was on the street.
Никто не был на улице.
That's on one of the forks.
На одной из вилок.