Translation of "on the one" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
So the red one fires on this grid and the green one on this one and the blue on on this one. | Красная клетка реагирует по этой решётке, зелёная вот по этой, и синяя вот по этой. |
Your handcuffs, one on the wrist, one on the banister. | Наручники. Одно на запястье, одно на перила. |
Males have three crests one on the head, one on their back, and one on the tail. | У самцов имеется 3 гребня (на голове, на спине и на хвосте), а у самок лишь один гребень (на голове). |
The one on Don Tomás, and the one on the Latin Professor. | Или шутка с профессором латыни? |
The one on the top is the picture of the one I found on eBay the one on the bottom is the one I made for myself, because I couldn't afford the one on eBay. | Сверху его фотография, которую я нашел на eBay, снизу тот, что я сделал сам, потому что тот, что продавался на eBay, был слишком дорог. |
For smaller lines, one on the inside and one on the outside. | Также их строил немецкий , например, на АЭС Атуча в Аргентине. |
That's the one, the one on the white horse. | Вот он! Вот он! На белой лошади! |
Russian nuclear launch key The one on the top is the picture of the one I found on eBay the one on the bottom is the one I made for myself, because I couldn't afford the one on eBay. | Ядерный ключ из России. Сверху его фотография, которую я нашел на eBay, снизу тот, что я сделал сам, потому что тот, что продавался на eBay, был слишком дорог. |
The one on the right. | Который из трех? Правый. |
The one on the phone? | Тем, который звонил? |
The one on the phone. | Тем, который звонил. |
The one on the right. | То, что справа. |
It was a one on one meeting in the President s office on Bankova. | Это была встреча один на один в офисе Президента на Банкова. |
The one on the left is the monkey who gets cucumber. The one on the right is the one who gets grapes. | Обезьяна справа получает виноград. |
The one plus one rule focuses on this point. | Правило один плюс один заключается в следующем. |
The one on the right is the one who gets grapes. | Обезьяна справа получает виноград. |
Iů On the one hand, | Я... |
On the one hand, result. | С одной стороны результат, |
on the one o'clock train. | В час мой поезд. |
Have one on the house. | Всё за счет заведения. |
We're on the next one. | Наш следующий. |
That's the one, come on! | Вот он! Хватайте его! |
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left, | Вот принимают записывают слова и деяния каждого человека два приемщика два ангела , (которые постоянно наблюдают за ним) (и которые находятся) справа и слева (от него), сидя. Ангел справа записывает благие деяния, а ангел слева записывает плохие деяния. |
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left, | Вот принимают два приемщика, справа и слева, сидя. |
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left, | Он должен уважать и почитать их и остерегаться говорить и делать то, что будет занесено в его книгу и вызовет недовольство Господа миров. Ангел, который сидит справа от человека, записывает его добрые дела, а ангел, сидящий слева от него, записывает его грехи. |
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left, | Двое ангелов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния). |
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left, | Ведь по правую и левую сторону от человека сидят два ангела для записи его деяний. |
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left, | Помни , что два ангела сидят у человека справа и слева и записывают его деяния . |
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left, | (И помните) По праву и по леву сторону при вас Находятся два стража Для записи (поступков ваших). |
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left, | Вот, два присмотрщика смотрят за человеком один сидит на правой стороне, другой на левой. |
And now the one on the dark surround looks lighter than the one on the light surround. | Теперь тот, что обрамлен темным, выглядит светлее, чем тот, что на светлом фоне. |
Focus the one on the right. | Сделай фото справа в фокусе. |
The one on the top floor. | Той, что на верхнем этаже. |
'Cause it could be the one, the one you're waiting on | Потому что можешь встретить ту единственную, которую ждешь. |
The one on the left. Okay. So I'll rotate it so it'll be the one on the right. | Левое. Окей. Давайте я его поверну и оно будет справа. |
The one on the left. Okay. So I'll rotate it so it'll be the one on the right. | Давайте я его поверну и оно будет справа. |
The Governing Council takes the really important decisions on monetary policy based on one person, one vote. | Управляющий Совет принимает действительно важные решения относительно валютной политики, по принципу один человек один голос . |
So there are hoofs on the one on the right. | Справа у него копыта |
One stands on the same form. | А один становится стоя на лавку же. |
There's one cup on the table. | На столе одна чашка. |
On the one hand, people say, | Одни говорят |
This one on the right side. | Вот этого, справа. |
Okay on to the next one. | Ладно, следующий. |
No one was on the street. | Никто не был на улице. |
That's on one of the forks. | На одной из вилок. |