Translation of "one box" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One box of matches.
Один коробок спичек.
One box is still missing.
Одной коробки всё ещё не хватает.
One box is still missing.
Одной коробки так и нет.
One percent check the box.
Один процент ставит галочки.
This box contains one billion people.
В ней 1 миллиард человек.
One box, four packs, eight pastries.
Одна коробка, 4 упаковки, 8 выпечек.
This box contains one billion people.
В ней 1 миллиард человек.
One day I found a box there.
Однажды я нашел там коробку.
That box is bigger than this one.
Тот ящик больше, чем этот.
That box is bigger than this one.
Тот ящик больше этого.
That box is bigger than this one.
Та коробка больше, чем эта.
That box is bigger than this one.
Та коробка больше этой.
That box is better than this one.
Та коробка лучше этой.
Each card box is one billion people.
Каждая коробка это один миллиард людей.
You can consider one box sold. Yes.
Мистер Кралик, считайте, что одна продана.
One motherofpearl box, inlaid, containing a fan.
Одна перламутровая коробка, инкрустированная, в ней веер!
Make a box that is one foot by one foot by one foot.
Возьмём коробку размером 30х30х30 см.
In the Time group box, select one of
В блоке Время также выберите одно из следующего
One percent check the box. The rest do nothing.
Один процент ставит галочки. Остальные ничего не делают.
The girl lifted the heavy box with one hand.
Девочка подняла тяжелый ящик одной рукой.
The boy lifted the heavy box with one hand.
Мальчик поднял тяжёлый ящик одной рукой.
This box is twice as large as that one.
Эта коробка в два раза больше той.
You cannot catch a heavy box with one hand.
Ты не можешь поймать тяжелую коробку одной рукой.
Tom opened a box of matches and lit one.
Том открыл коробок спичек и зажёг одну из них.
Check exactly one box of the most appropriate term.
Отметьте только один, самых подходящий вариант.
This box is three times as big as that one.
Эта коробка в три раза больше той.
And the box is handcuffed to one of the guards.
А контейнер наручниками был пристёгнут к руке охранника.
Pick up the string of box cars on RIP One.
Уберите состав с первого пути.
The one about the little box belonging to a king...
О шкатулке принадлежащей королю...
So also within the framework, the box of perception, are you one of the items in the box of perception?
(Не слушайте одним лишь умом) Муджи. Так что также внутри структуры, ящика восприятия, являешься ли ты одним из элементов в ящике восприятия?
You may take either the big box or the small one.
Ты можешь взять или большую коробку, или маленькую.
You may take either the big box or the small one.
Ты можешь взять или большой ящик, или маленький.
Check this box if you only want one instance to open
Отметьте этот флажок. если вы хотите запустить только один экземпляр
Think of putting all those cars in your one foot box.
Подумайте, сколько машин войдёт в небольшую коробку.
So also within within a framework, the box of perception, are you one of the items in the box of perception?
Так что также внутри внутри структуры, ящика восприятия, являешься ли ты одним из предметов в ящике восприятия? Находишься ли ты в ящике или снаружи ящика?
Think outside the box. What box?
Мысли вне рамок . Каких рамок?
Think outside the box. What box?
Мыслите вне рамок . Каких рамок?
GLaDOS I'd ask you to think outside the box on this one, but it's clear your box is broken. And has schizophrenia.
Я бы попросила тебя думать вне коробки, но ясно, что твоя коробка сломана.
Also, why isn't Save one of the options on the dialog box?
Кроме того, почему не сохранить один из вариантов в диалоговом окне?
There was a box inside the box.
Внутри одной коробки была другая.
There was a box inside the box.
Одна коробка находилась внутри другой.
box
куб
Box
Куб
Box
Квадрат
Box
Блок