Translation of "one by two" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
One, two, one, two. One, two, one, two, one! | Раз, два, раз, два, раз, два, раз, два, раз! |
One, two, one, two, One, two, one, two, ... | Раз, два, раз, два, раз, два, раз, два |
One, two, one, two, one, two, ... | Раз, два, раз, два, раз два, ... |
I have two questions here one by Sonny and one by Drakain. | Один от Сони и один от Дракейна. |
'One if by land and two if by sea | Один если по суше, два если по воде. |
One, two, One, two. One, two. Heave ho. | Тудасюда! |
This is a two by one matrix. | Это матрица 2х1. |
One two, One two .. | Ать два, ать два.. |
One two! One two! | Раздва, раздва! |
One, two! One two! | Раз, два! |
Say I urge upon you only one thing Stand up for God two by two or one by one, and think and reflect! | А может быть, он все таки является правдивым пророком, который предостерегает вас от зла и предупреждает о грядущем мучительном наказании? Если вы прислушаетесь к этому совету, то вам станет совершенно ясно, что посланник Аллаха не является одержимым безумцем. |
Say I urge upon you only one thing Stand up for God two by two or one by one, and think and reflect! | Скажи Я призываю вас только к одному встаньте ради Аллаха по двое и по одному, а потом призадумайтесь. |
Say I urge upon you only one thing Stand up for God two by two or one by one, and think and reflect! | Скажи им (о пророк!) Я призываю вас только к одному смиренно и искренне, никому не подражая, встаньте перед Аллахом по двое и по одному, чтобы поразмыслить о вашем товарище Мухаммаде, с которым вы жили и хорошо знали, что он разумный человек. |
One, two, three. One, two, three. One, two, three. | Раз, два, три. Раз, два, три. Раз, два, три. |
The station has two main accessible exits, one by Östermalmstorg and one by Stureplan. | Станция имеет два основных доступных выходов, один за Östermalmstorg и один Stureplan . |
There's only been two concepts tried two by the U.S. and one by the Russians. | Было опробовано только 2 концепции две США и одна Россией. |
He is supported by two deputies one civilian and one military. | CDI имеет двух заместителей одного гражданского и одного военного. |
The two ended by granting one another peace. | Заключён 23 сентября 1122 года в Вормсе. |
One, two, one, two, three, four. | Раз, два, раз, два, три, четыре! |
So all I did is I multiplied one two times this is the same thing as dividing by two times one two. | Все что я сделал, это умножил на одну вторую то же самое, что деление на два. |
One, two, one, two, three, four. (Music) | Раз, два, раз, два, три, четыре! |
Say 'I give you but one admonition, that you stand unto God, two by two and one by one, and then reflect no madness is in your comrade. | Скажи Я увещаю вас только об одном, чтобы вы стояли пред Аллахом по двое и по одному, потом вы размыслите в вашем сотоварище нет одержимости. |
Say 'I give you but one admonition, that you stand unto God, two by two and one by one, and then reflect no madness is in your comrade. | А может быть, он все таки является правдивым пророком, который предостерегает вас от зла и предупреждает о грядущем мучительном наказании? Если вы прислушаетесь к этому совету, то вам станет совершенно ясно, что посланник Аллаха не является одержимым безумцем. |
Say 'I give you but one admonition, that you stand unto God, two by two and one by one, and then reflect no madness is in your comrade. | Скажи Я призываю вас только к одному встаньте ради Аллаха по двое и по одному, а потом призадумайтесь. Ваш товарищ не является бесноватым. |
Say 'I give you but one admonition, that you stand unto God, two by two and one by one, and then reflect no madness is in your comrade. | Скажи им (о пророк!) Я призываю вас только к одному смиренно и искренне, никому не подражая, встаньте перед Аллахом по двое и по одному, чтобы поразмыслить о вашем товарище Мухаммаде, с которым вы жили и хорошо знали, что он разумный человек. |
Watch. One, two, a one, two, three, four. | Смотрите раз, два, и раз, два, три, четыре. |
Two inch, one inch, one inch, two inch. | 5см, 3см, 3см, 5см. |
One, two, three, four, one, two, three, four. | Один, два, три, четыре, один, два, три, четыре. |
And finally for the last one I have two one times one five, so two by one, plus one by 5, which is equal to a 7, and so I get a 7 over there. | И, наконец, для последнего элемента у меня будет 2, 1 умножить на 1,5 , итак 2 1 плюс 1 на 5, что равно 7, и так я получу здесь 7. |
Let's say that one particle is described by two variables. | Допустим, одна частица описана двумя переменными. |
One part will be with sides two by four bubbles. | Одна часть получится со сторонами 2 на 4 пузыря. |
Say I urge upon you only one thing Stand up for God two by two or one by one, and think and reflect! There is no madness about your companion. | Скажи Я увещаю вас только об одном, чтобы вы стояли пред Аллахом по двое и по одному, потом вы размыслите в вашем сотоварище нет одержимости. |
Watch. One, two, a one, two, three, four. (Music) | Смотрите раз, два, и раз, два, три, четыре. |
Two inch, one inch, one inch and two inch. | 5см, 3см, 3см и 5см. |
one, two | один, два |
One, two. | Један, два. |
One, two. | Один, два. |
One two! | Раз, два! |
One two. . . | Один два... |
One, two! | Раз, два! |
One, two... | Раз, два... |
One, two! | Один, два... |
One... two... ! | Раз... два... |
One... two... | Раз .. два... |
One, two... | Раз ... два.. |