Translation of "onshore" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Interconnection would also reduce the number of new onshore transmission lines the country needs. | Кроме того, объединенная система позволит сократить необходимое стране количество наземных линий электропередач. |
The company's rate reduction follows a 10 percent decrease for onshore contractors in 2014. | Снижение ставок со стороны компании произошло после 10 процентного снижения ставок для контрактных служащих, работающих на берегу, в 2014 году. |
Onshore, the growth of local business has been equally dramatic in the last decade. | В развитии местного бизнеса на островах также были достигнуты успехи за последнее десятилетие. |
The diameter of Georgian section would be for the onshore section and for the offshore section. | Диаметр грузинской секции будет 1067 мм для береговой секции и 610 мм для подводной секции. |
Gas from Burma, piped onshore from the Gulf of Martaban, generates around 20 of Bangkok s electricity supply. | Газ из Бирмы, который поступает по наземному трубопроводу из Залива Мартабан, составляет около 20 электроснабжения Бангкока. |
Similarly, China has recently invited bids from foreign oil companies for exploration onshore for the first time. | В свою очередь, Китай впервые объявил торги на заключение подряда с иностранными нефтяными компаниями на разведку континентальных месторождений. |
Their 6 MW Haliade turbines have been tested at the onshore site Carnet en Loire Atlantique since 2012. | Их 6 МВт турбины Haliade тестировались с 2012 года на суше, в Атлантической Луаре. |
Of the 77,000 onshore fishermen, 46,000 were killed by the cyclone, and 40 of the survivors were affected severely. | Из 77 000 местных рыболовов 46 000 погибли, а 40 выживших были тяжело травмированы. |
Drill cores and onshore rock exposures contain a much longer record of global climate change over 4.5 billion years. | Полученные с помощью бурения керны льда и образцы выхода горных пород на побережье содержат гораздо более полную информацию о глобальном изменении климата на протяжении свыше 4,5 млрд. лет. |
A regional initiative would also allow Prime Minister David Cameron to accommodate opposition within his party to onshore renewable energy plants. | Региональная инициатива также позволит премьер министру Дэвиду Кэмерону согласовать с противниками в его собственной партии вопрос о станциях возобновляемой энергии в прибрежной зоне. |
These funds are largely tax exempt, often because they are registered offshore, although they operate from the world s major onshore financial centers. | Эти фонды в значительной степени освобождены от уплаты налогов, часто потому что они зарегистрированы как офшорные, хотя они действуют из главных мировых оншорных финансовых центров. |
This represents a remarkable adaptation of the cyanobacterial light harvesting system, as oceanic waters are relatively richer in blue light than onshore waters. | Всё это свидетельствует о выдающейся адаптации цианобактериальной светособирающей системы, поскольку океанические воды несравненно богаче голубым светом, чем прибрежные. |
The report reveals that since 2011, there has been a steady decline in the annual amount of onshore wind power added to the grid. | Доклад показывает, что с 2011 года наблюдается устойчивое снижение годового роста электроэнергии, полученной с ветряков. |
Stakeholders in wind energy are trying to offer solutions to these known complications, as the onshore sector already possesses the equipment and knowledge necessary for its development. | Заинтересованные в ветряной энергии стороны пытаются предложить решения для данных сложностей, ведь сектор ветряков на суше уже обладает оборудованием и знаниями, необходимыми для развития. |
France's wind energy sector has set ambitious goals the country plans to install 19,000 MW of energy in onshore wind farms and 6,000 MW in offshore farms by 2020. | Ветроэнергетика Франции поставила перед собой амбициозные цели страна планирует установить наземных ветряков на 19000 МВт энергии и офшорных станций на 6000 MW МВт к 2020 году. |
Work in this multi billion dollar industry, estimated to exceed 1 trillion by 2006, could be carried out onshore, that is within the country, or it could be offshored to another country as global outsourcing. | Деятельность в этой многомиллиардной отрасли, объем которой, согласно оценкам, к 2006 году превысит 1 трлн. |
Hundreds of people had gathered for a festival on the beach in the city of Palu on Friday when waves as high as six meters (18 feet) smashed onshore at dusk, sweeping many to their deaths and destroying anything in their path. | Сотни людей собирались на фестиваль на пляже в городе Палу, когда волны высотой до 6 метров (18 футов) в сумерках ударились о берег, неся многих людей навстречу смерти и разрушая все на своем пути. |